– Да, что вам угодно? – удивилась Марианна.
– Я могу войти? – спросил мужчина.
– Сейчас немного позднее время для визитов, вы не находите? – раздражённо сказала она. – И если вернётся мой муж, ему не понравится, что у меня в такое время посторонний мужчина.
– Как раз о вашем муже я и пришёл поговорить, – сказал незнакомец.
Тут Марианна заметила, что мужчина не смотрит ей в глаза. Он всё время отводит свой взгляд куда-то в сторону.
– Что-то случилось? – спросила она.
– Могу я войти?
– Да-да, конечно, – ответила Марианна и пропустила гостя.
Мужчина вошёл и представился:
– Меня зовут Казимир. Казимир Квятковский.
– Очень приятно. Садитесь. – Марианна указала на кресло. – Так что же произошло, господин Казимир? – спросила Марианна, садясь в кресло напротив него.
– Госпожа Марианна, случилось непоправимое, – наконец выговорил он и замолчал, стараясь не встречаться с ней взглядом.
– Что вы имеете в виду? – не поняла Марианна. – Мой муж много выпил и подрался с кем-нибудь?
– Нет.
– А что же тогда?
– Ваш муж утонул, госпожа Марианна.
– Что? Как утонул? – Марианна была в ужасе.
– Он бросился за борт.
– За борт?
– Да.
Марианна немного помолчала, потом встала, прошлась по каюте и, наконец, сказала:
– Тогда передайте ему, что я жду его к завтраку.
Казимир удивлённо поднял глаза.
– Да-да, – сказала Марианна, весело глядя на гостя.
– Нет, вы не поняли меня! – воскликнул Казимир.
– Я всё прекрасно поняла!
– Но он действительно утонул!
– Послушайте, молодой человек, – сказала Марианна, – вы не находите, что шутка слишком затянулась?
– Это не шутка…– недоумевал Казимир, который был готов ожидать чего угодно, только не этого.
– Конечно, не шутка! – Марианна начинала злиться. – Ворваться ко мне в половине шестого утра, когда все приличные люди спят, и морочить мне голову сказами о том, что мой муж выпрыгнул за борт. Да он ведь даже плавать не умеет.
– Вы мне не верите?!
– Господин…
– Казимир.
– Господин Казимир, – раздражённо сказала Марианна, – я не знаю, что наговорил вам мой супруг, он, наверно, выпил лишнего, но как вы, с виду такой благоразумный человек, могли согласиться участвовать в этой глупой шутке?
Марианна замолчала и вопросительно взглянула на Казимира. Тот не знал, что ответить на её слова.
– Пойдите и передайте Луису Альберто, что, если он немедленно вернётся в каюту, я забуду об этой глупой шутке и не буду на него сердиться.
Казимир встал и тихонько вышел.
– То-то, – сказала Марианна и уселась в кресло, закрыв за поляком дверь.
Она никак не могла понять, как это её мужу могла прийти в голову мысль так неостроумно пошутить над ней. Это было совсем на него непохоже.
– Неужели он хотел, чтобы я упала в обморок от страха?! – воскликнула она и решила задать мужу хорошую взбучку, когда он вернётся.
В дверь опять постучали.
– Да, входи! – сказала Марианна.
Дверь открылась. Но на пороге был не муж, а снова Казимир. Рядом с ним стоял один из офицеров, переминаясь с ноги на ногу.
– Госпожа Марианна… – тихо сказал этот офицер, – ваш муж Луис Альберто выпал за борт судна. Ведутся поисковые работы, и мы надеемся…
– Нет! – воскликнула Марианна в ужасе. – Нет! Нет, нет, нет! Это неправда!
Офицер молчал.
– Умоляю вас, скажите, что это неправда! – закричала она, вскочив с кресла и подбежав к мужчинам.
– К большому сожалению, это правда, – тихо сказал офицер.
Марианна схватила его за лацканы кителя, стала трясти из стороны в сторону и зарыдала.
– Этого не может быть! Зачем вы так зло шутите со мной?!
Она не могла поверить, не могла принять смысл слов, которые только что прозвучали из уст этого мужчины в морской форме. Ведь это неправда, не может быть, чтобы Луис Альберто, её муж, выпрыгнул за борт, утонул, что его больше нет в живых. Он, наверное, где-то здесь, рядом, и сейчас всё благополучно разрешится.
– Где он? Отведите меня к нему! – закричала она и, отпустив офицера, бросилась на палубу. Казимир посмотрел ей вслед, тихонько проскользнув в каюту, прикрыл за собой дверь.
В каюте Казимир бросился к тумбочкам возле кровати. Открыв первую, он нашёл в ней золотые украшения Марианны. Рука невольно потянулась за золотом, но, он остановил себя, тихо, сказав:
– Нет, её золото трогать нельзя… пока.
Встав с колен, он побежал к другой тумбочке и открыл её. Там были мужские вещи. Порывшись, он нашёл золотую паркеровскую ручку, цепочку-браслет и пачку пятидесятидолларовых купюр.
– А вот это то, что нужно! – Он спрятал всё в карман и закрыл за собой тумбочку.
Подойдя к двери, он тихонько приоткрыл её и выглянул наружу. Никого не было. Выскользнув из каюты, он прикрыл за собой дверь и не спеша вернулся к себе.
Выбежав на палубу, Марианна увидела на ней много людей в морской форме. Уже рассвело, и капитан приказал возобновить поиски, поэтому спустили шлюпку. Шлюпка ходила кругами вокруг корабля, который через каждую минуту давал длинный гудок.
Подбежав к борту, Марианна перегнулась через перила и закричала что есть сил:
– Луис Альберто, милый, где ты?!