Читаем Лучший из лучших полностью

– Ну, детка, ты выглядишь прекрасно. Такую замечательную невесту я вижу во второй раз, – констатировал Джоз, одобрительно похлопывая ее по плечу.

– Ты просто здорово выглядишь, тетя Эрин, и ты тоже, мама.

Джеб и Тодд испытывали благоговение при виде праздничных нарядов и спокойно сидели на диване, наблюдая, как взрослые пьют шампанское.

– Ты счастлива, детка? – спросил отец.

– Очень, папа.

– Марк замечательный человек.

– Я тоже так думаю.

Отец посмотрел на часы:

– Давайте не будем задерживаться. Он будет скучать у церкви один.

– С ним Жан-Пьер.

– Тем более стоит поторопиться. Я видел этого его приятеля. Он несколько странный, но не хочется обижать твоего благоразумного жениха. Торопитесь.

– Благоразумного? – сухо заметила Эрин. Она бы не сказала, что это слово подходит ее будущему мужу.

– Конечно, он благоразумный. Он ведь женится на одной из самых очаровательных, самых прелестных в мире женщин, не так ли?

– Спасибо, папа, – Эрин прижалась к отцу. – Ты и вправду не сердишься, что все произошло так быстро?

– Детка моя, любовь как вспышка, озарение. Она меняет все в одно мгновение. Мы с твоей матерью поженились не сразу, но я понял, что эта женщина для меня, как только увидел ее в первый раз. Жаль только, что я не смог дать ей всего, что обещал.

– Не переживай так, Томас Мэтьюз. Тридцать пять лет я была самой счастливой женщиной в мире. Даже в самые тяжелые времена я знала, как ты меня любишь, и это было самым лучшим подарком.

Эрин увидела, с какой любовью они смотрят друг на друга, и пожелала себе, чтобы они с Марком с такой же любовью смотрели друг на друга через тридцать пять лет.

Поездка заняла несколько минут, а потом Эрин оставалась в машине до тех пор, пока отец не убедился, все ли гости присутствуют и готовы ли Марк с Жан-Пьером. Затем он отвел маму с детьми на их места.

И, наконец, все было готово к началу торжественной церемонии.

Эрин заметила, как Марк с Жан-Пьером вошли через боковой вход. Органист заиграл свадебный марш, и Морин впереди всех медленно пошла к алтарю. Когда Эрин с отцом тронулись следом, она заметила еще одного гостя, сидящего в первом ряду на половине жениха. Эрин сразу поняла, что это должен быть отец Марка.

Проходя мимо того места, где он сидел, она на мгновение задержалась и посмотрела в его сторону. Он улыбнулся скромной и благодарной улыбкой, и Эрин почувствовала, как радость переполняет ее. По этому взгляду она поняла, что отец с сыном наконец помирились и тень одиночества, витавшая над ним, исчезла навсегда.

Сделав последние шаги к алтарю, она посмотрела в глаза Марка, и ее глаза наполнились слезами.

Сияющая улыбка на лице Марка исчезла, он опечалился.

– Ты плачешь, принцесса? – прошептал он.

Она кивнула и дотронулась до него.

– Все хорошо. Я плачу от счастья.

Марк снова засиял. Он очень походил на отца.

– Ты узнала его?

– Я узнала его в тот момент, когда увидела. Я горжусь тобой.

– Я постарался сделать все возможное. Сегодня все для семьи.

– Да. Для… нашей семьи.

Он улыбнулся.

– Пожалуйста, перестань плакать, пока они не подумали, что у тебя возникли сомнения, и не потребовали отменить церемонию.

– Ничего не получится, – сказала она, и глаза ее засияли. – Никто не сможет разлучить нас. Я намерена счастливо жить… – она на мгновение замолкла. – С моим принцем.

<p>Эпилог</p>

– Марк, у меня такое ощущение, что я могу протянуть руку и дотронуться до звезд.

– Ни это ли я и обещал тебе в медовый месяц?

– Но путешествие на воздушном шаре над Францией… этого ожидать я никак не могла.

– Тебе нравится?

– Замечательно. Будто паришь в воздухе. Меня беспокоит одна вещь…

– Что такое?

– Когда у нас будет медовый месяц?

– Это и есть медовый месяц.

– Нет. Я имею в виду… ты понимаешь… медовый месяц.

– А-а. Ты подразумеваешь эту часть?

– М-м.

– И эту?

– Да.

– И, может быть, эту?

– О, Марк, Марк! Корзина раскачивается.

– Да, пожалуй. Наверное, это не очень удачная идея. Не сможешь потерпеть несколько минут?

– Сколько?

– Несколько. Закрой глаза.

– Тогда я не смогу ничего увидеть.

– Закрой.

– Не командуй.

– Теперь можешь открывать.

– О-ох. Марк, это замок?

– Вообще-то это дворец.

– Мы сюда направлялись? Замок, дворец – что еще бывает?

– Где же еще принцесса может провести медовый месяц?

– Марк, ты бесподобен!

– Конечно. Разве ты не поэтому вышла за меня?

– Я вышла за тебя потому, что люблю тебя.

– О-о!

– Но люблю тебя потому, что ты бесподобен.

– Принцесса, ты сумасшедшая.

– Ты же этого сам хотел.

– Да.

– Мы оба получили то, что хотели, правда?

– Совершенно точно.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги