Воз и ныне там – стало крылатым суждением.
Скворец (с. 69)
Образцы афористического стиля Крылова: «У всякого талант есть свой», «Берись за то, к чему ты сроден», «Пой лучше хорошо щеглёнком, чем дурно соловьём» и др. Они стали пословицами.
Тришкин кафтан (с. 72)
Крылов воспользовался именем портного Тришки из комедии Д.И. Фонвизина (1744/45—1792) «Недоросль».
Пустынник и Медведь (с. 75)
По существу, басня иллюстрирует пословицы: «Услужливый дурак опаснее врага», «Не дай бог с дураком связаться».
При ну́жде – при необходимости, при нужде.
Пусты́нник – одинокий житель.
Толкну́ться – здесь: побывать.
Из избы не вынесено сору – ср. выражение «не выносить сор из избы» – не рассказывать посторонним о домашних делах и ссорах.
То́шниться – тошно, скучно.
Пу́тный – хороший, надёжный (ср. беспутный).
На часах – сторожит; подобно часовому, стоять на посту.
Любопытный (с. 80)
Кунстка́мера – собрание редкостей.
Чудес палата – музей.
Тарова́та (о природе) – разнообразна.
Булавочная головка – верх у иглы, шпильки.
Лев на ловле (с. 81)
Заве́т – уговор.
Поима́ть – изловить, добыть.
Мирская сходка (с. 83)
Толк – мнение, разговоры.
Смотре́ть на лицы – пристрастно судить – сообразно кого судишь.
Демьянова уха (с. 84)
Сохранилось воспоминание о чтении басни Кры-ловым на заседании Беседы любителей русского слова. Заседание длилось долго и всех утомило. Басню присутствующие восприняли как выражение его мнения об этом заседании, но смысл басни более широкий.
Мышь и Крыса (с. 85)
Слова «сильнее кошки зверя нет (вариант: страшнее)» стало крылатым выражением.
Чиж и Голубь (с. 86)
Сило́к – затяжная петля, ловушка.
Зеркало и Обезьяна (с. 88)
Стихи «Чем кумушек считать трудиться, / Не лучше ль на себя, кума, оборотиться» стали расхожей цитатой.
На руку нечист – так говорят о воре, взяточнике. Противоположное выражение «Чистые руки».
Крестьянин и Смерть (с. 90)
Вале́жник – павшие сухие ветви деревьев и разный сор в лесу.
Подушное, боярщина, оброк – названия налогов и принудительных обязательств. Поду́шное – по числу членов семьи, боя́рщина – работа крестьян на господина, обро́к – подать.
Пеняя рок: пенять – жаловаться, рок – судьба.
Лев и Волк (с. 93)
Убира́ть – здесь пожирать.
Царский стол (у льва) – обильный. Льва считали царём зверей.
Ан – здесь «но».
Лев-строитель (с. 95)
Ухи́тить – здесь: устроить, утеплить.
Насе́сток – нашесток, жердочка для ночлега кур.
Всё мене – все меньше.
Тоё ж – ту же.
Свела строение так – построила так.
Гребень (с. 99)
Заре́звился – долго резвился, забыв обо всём.
Ная́ды – в мифах древних греков воображаемые жительницы вод.
Две бочки (с. 101)
Кто де́лов истинно – кто действительно деловой.
Мальчик и Змея (с. 102)
У́горь – змеевидная рыба.
Во́ззрившись – увидя, приглядевшись.
Волк и Журавль (с. 104)
Мани́ть – звать знаками к себе.
Муравей (с. 106)
Своим чванством мерил – завышено судил о себе.
Сбежится весь базар как на пожар – сбегутся все глядеть.
В подсолнечной гремит – прославился у всех на земле.
Крестьянин и Змея (с. 109)
Стере́чься – опасаться.
О́бух – тупая сторона топора и всякого острого орудия.
Лисица и виноград (с. 110)
Рде́ться – зреть, краснеть.
Оско́мина – нытьё и боль зубов и десён от незрелых плодов.
Трудолюбивый медведь (с. 113)
Ду́ги гнуть – гнуть постепенно, раз от разу.
Совет мышей (с. 116)
Историки литературы считают, что баснописец имел в виду Государственный совет, созданный Александром I. В письме к другу П.А. Вяземскому А.С. Пушкин (ноябрь 1825) процитировал последние два стиха басни «Да эта крыса мне кума» как расхожее суждение-иносказание.
Пове́щено собранье – объявлено о заседании.
Мушно́й ларь – отсек в амбаре для хранения муки.
Подпо́лица – подпол.
Мельник (с. 117)
Стал же́рнов – остановился, перестал молоть.
Подспо́рье – тут ирония, от подспорить, помочь.
Подво́рье – изба вместе с разными хозяйственными пристройками и устройствами.
Свинья под Дубом (с. 121)
Стихи басни сделались расхожими присловьями и пословичными суждениями.
Котёл и Горшок (с. 123)
Сват – родственник по мужу и жене.
За панибра́та – приятельски, дружески, по-товарищески.
Накла́д – ущерб, утрата, потеря.
Котёнок и Скворец (с. 126)
Преизря́дный (о котёнке) – подросший.