Читаем Лучше дома места нет (ЛП) полностью

Все правильно, это моя Надин. Только волосы короткие, все остальное – в точности она, в каждой детали. Пройдя во внутреннее помещение, она оставила там сумку и завязала фартук. Затем заменила вазочку с кофейными зернами на новую и взглянула в зал. Увидев меня, Надин широко улыбнулась, и на какой-то миг я решила, что она сейчас подойдет обнять меня. Но вместо этого Надин подошла к Гэри.

Она понятия не имеет, кто я.

Она была моей последней надеждой, а теперь смотрит – точнее, не смотрит – на меня, как на незнакомку. Надин не станет помогать неизвестной девушке в поиске выхода из параллельной вселенной. Я знаю Надин слишком хорошо, она бы ни за что не поверила в подобную историю.

Или поверила бы?

Между тем Гэри кивнул в нашу сторону.

- Твои сестры уже заждались тебя, Фанкхаус.

- Мои кто? – Надин окинула нас скептическим взглядом. – У меня нет никаких сестер.

- То есть как это нет? – возмутилась Лиз, не медля ни секунды, а затем, понизив голос, обратилась ко мне. – Зачем мы сказали, что мы ее сестры? Почему нельзя было сказать правду?

Ситуация усложняется.

- Мои родители – единственные дети в своих семьях, - сообщила Надин Лиз, наливая в кружку кофе. – Следовательно, сестер у меня нет. Так кто вы? Вы продаете печенье от герл-скаутов? Или батончики, чтобы собрать деньги в фонд школы? Но я в любом случае не могу вам помочь. Единственная организация, которой Надин Фанкхаус жертвует деньги – это Гарвардский университет, - она гордо вскинула голову, а Гэри хмыкнул. В кафе зашли еще два клиента, и внимание обоих работников переключилось на них.

- Почему она тебя не узнала? – удивилась Лиз.

- Мы давно не виделись… - промямлила я. – Она плохо… Плохо запоминает лица.

Может, у меня получится выпроводить Лиз и поговорить с Надин с глазу на глаз? Я покосилась на подругу. Нет, она слишком любопытная, ни за что не уйдет.

- Нам не нужны деньги, - я снова подошла к стойке и встала перед Надин. – Мы просто хотели поговорить с тобой. Мы пишем статью о кофейнях для школьной газеты, и нам кто-то посоветовал взять интервью у тебя. Да, Лиз?

- Да, да, - махнула рукой подруга.

Надин лишь посмотрела на меня. О чем я только думала? Она не поверит в это. Она скептически относится буквально ко всему, даже к непререкаемым авторитетам, и никогда не скрывает того, о чем думает. Она не станет слушать меня.

- У меня перерыв в четыре, - откликнулась она, наполняя стакан кофе с пенкой.

- Отлично, мы подождем, - весело сказала я и вернулась к Лиз. – Прошу, не заставляй меня объяснять все прямо сейчас.

И по какой-то загадочной причине Лиз и правда не стала наседать на меня с расспросами. Вместо этого мы заговорили о подарках на Рождество, фильмах и ее последней влюбленности (в Тейлора Лотнера, как и у всего мира). Время от времени я отвлекалась от ее щебетания и задумывалась о Надин. Что мне сказать ей, чтобы она мне поверила? Раз уж я нашла ее, у меня просто обязан быть шанс убедить ее в правдивости своих слов. Ведь так?

Ровно в четыре (Надин очень пунктуальна) Надин села за столик возле меня и пододвинула к нам с Лиз вазочку с печеньем.

- На случай, если вы проголодались. Гэри сказал, вы сидите тут уже несколько часов, - она сделала глоток кофе из своего стаканчика. – У меня только пятнадцать минут, так что не затягивайте.

- Кейтс? С чего начнем? – Лиз поставила локти на стол и оперлась на них подбородком, всем своим видом показывая, что начинать буду я.

Понятия не имею, с чего начинать, но все же начну.

- Разумеется, мы не твои кузины, - произнесла я. – Но мы знакомы. Моя мама знает твою сотню лет. Ты присматривала за мной, когда жила в Чикаго.

Уже это безмерно удивило Надин.

- Где-где я жила?

- Нортамптон, Парк-драйв, 1918, - уверенно произнесла я.

- Как тебя зовут? – растерянно спросила Надин.

- Кейтлин Бёрк. Мы жили в квартале от тебя, помнишь? – мне стало жарко, так я нервничала.

- Неправда, - спокойно откусила кусочек печенья Надин. – В квартале от моего дома всегда была библиотека, - она начала подниматься, и я поняла, что вот-вот потеряю ее. У меня нет выбора. Я должна сказать правду, какой бы безумной она ни была.

- Мне нужна твоя помощь, - сказала я. Надин обернулась. – Я пролетела три тысячи миль, чтобы найти тебя, а Лиз заплатила за билеты. Удели мне десять минут, пожалуйста!

- Так вы незнакомы? – переспросила Лиз. – Тогда откуда ты ее знаешь?

- Да, откуда ты меня знаешь? – Надин скрестила руки на груди.

- Я знаю о тебе все, - произнесла я. – Как ты судишь людей по впечатлению, произведенному в первые пять минут, так что мне ты уже не доверяешь, но иногда ты ошибаешься. Помнишь Кэрол Баркер? Ты думала, что она поставит тебе двойку за проект в десятом классе, потому что она смотрела на тебя насмешливо, как ты тогда думала, но потом оказалось, что она просто плохо себя чувствовала.

Надин от удивления открыла рот.

- Как ты об этом узнала?

- Правда, Кейтс, как? – глаза Лиз загорелись.

- Просто я знаю тебя, - тихо сказала я. – Не здесь, но мы знакомы. Мы работали вместе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену