– Ну же, мистер Поттер, что такое? Я вижу, что предыдущие рекомендации врача уже устарели, так что либо вы отвечаете на вопросы сейчас, либо позже, когда мы вызовем специалистов.
– Специалистов?
– Разумеется. Вы далеко не первый ребенок, который стесняется говорить о своём здоровье. Хогвартс сотрудничает со Службой волшебной охраны детей, и её сотрудники будут просто счастливы прибыть сюда и побеседовать с вами, – мадам Помфри ласково улыбалась ему, но он понимал, что происходит – она пыталась вынудить его подчиниться.
– Я не понимаю, почему...
– Мистер Поттер, мне бы не хотелось, чтобы вы чувствовали себя неловко, – заметила медиковедьма, и он почти поверил ей. – Однако я всерьёз обеспокоена вашим самочувствием. Так что гораздо разумнее вам быть откровенным со мною с самого начала.
Гарри сглотнул, вспоминая, как добра она была вчера, когда дала ему мазь. Он не мог платить за доброту ложью. Гарри обречённо вздохнул:
– Ладно. Шесть лет назад. Когда я пошёл в начальную школу.
– Спасибо, – сказала она, по его ощущению, вполне искренно. – Сейчас я исправлю вам очки, а вы почитаете мне вот эту таблицу.
Он надел улучшенные очки и задохнулся от неожиданности: мир вокруг стал таким ясным! В восторге он отбарабанил все буквы, с верхней до самой нижней строчки, и прочувствованно сказал:
– Спасибо!
Она отмахнулась:
– Хорошо, с этим мы разобрались. Теперь я бы хотела, чтобы вы мне рассказали, как ухитрились сломать столько костей.
С другой стороны занавеси раздался шорох ткани, возможно, мантии, но Гарри было не до того:
– Что?!
– По моим данным, в последние двенадцать месяцев вы ломали левое запястье один раз, нос – дважды, ключицу – три раза. Расскажите, пожалуйста, как это произошло.
– Я неуклюжий, – быстро ответил Гарри. – Часто падаю.
– Хм-м-м, – её взгляд стал пронзительным. – А если честно?
«Может, она читает мысли? – гадал он. – Или использует какие-нибудь заклинания, выявляющие ложь?» Если так, то проблем будет больше, чем он ожидал.
– Я много дрался, – сказал он осторожно. Это было правдой. Почти.
– Да? С кем?
– Вы знаете, – он дёрнул плечом. – С другими ребятами.
– Хм-м-м, – Гарри уже начинал ненавидеть этот звук. – Кто они?
– Вы хотите узнать их
– Не сейчас. Просто скажите мне, они были из вашего класса или соседские? Пожалуйста, подробнее.
Гарри зажмурился. Чем дальше, тем хуже.
– Да, и соседские, и в школе, – он замолчал. Взглянув на неё, он увидел тот же проницательный взгляд и поспешил сказать:
– И один из них – мой двоюродный брат. Вообще-то, чаще всего Дадли со своими приятелями.
– Понимаю.
– Да всё нормально. Ничего особенного.
– Хм-м-м, – она сделала ещё несколько пассов палочкой. – И вам их никогда не вправляли?
– Простите, что?
– Кости. Вы росли у маглов, верно? И вы никогда не ходили к магловским целителям вправлять кости?
– Мммм… – Гарри обхватил руками тонкую ткань больничного халата. Ему приходилось справляться самостоятельно, и что такого? Будто кому-то было дело до него!
– Всё ясно, можете не продолжать.
Впервые она взяла блокнот и что-то записала.
– А теперь расскажите мне, как вы привыкли питаться дома.
Гарри нахмурился:
– Типа, что я люблю есть?
– Нет.
– Не знаю. Как все, наверно.
Вот они и подобрались к злосчастным правилам, которые Снейп дал ему прошлым вечером. При одной мысли о них ему хотелось завыть.
– Правду, Гарри, будьте любезны, – вздохнула мадам Помфри.
Он скрипнул зубами:
– А если я не буду любезен?
– Поведение, Поттер! – рявкнул голос из-за ширмы, и Гарри, совсем забывший о присутствии Снейпа, подпрыгнул на кушетке. – Не дерзите.
Будто струна лопнула у него внутри, он в одно мгновенье слетел с кровати и сгрёб свои вещи, лежавшие на полу:
– Я не буду… я не… Я ухожу. Вы не можете меня заставлять!
Снейп ворвался в смотровую, злой, как чёрт. Нет, скорее его взгляд смог бы обратить в бегство
– Я могу и сделаю это. Вернитесь на место!
Гарри помотал головой и попытался сбежать. Просто бред какой-то, с него хватит!
Но Снейп вцепился в его руку, не дав ускользнуть, и резко развернул к себе лицом.
– Я не шучу, Поттер. Ты останешься здесь, пока тебе не позволят уйти.
Гарри безуспешно попытался выдернуть руку – ту самую, за которую Снейп позавчера тащил его из душевой кабинки – чёрт, больно-то как! Он не хотел, а поморщился: костлявые пальцы мучительно давили на старые синяки, и когда Снейп поднял вторую руку, Гарри непроизвольно отшатнулся, но декан всего лишь взял его за локоть и отвёл к кушетке.
– Профессор, – сказала мадам Помфри, – я уверена, что мистер Поттер всё понял, и вы можете не беспокоиться.
– Разумеется, – фыркнул тот, отпустил Гарри, шагнул назад, загородив путь к выходу, и сложил руки на груди. – Продолжайте, пожалуйста.
Медиковедьма забрала у Гарри одежду и бережно усадила его обратно на кровать. Его кроссовки до сих пор валялись на полу; сейчас бы он бежал до подземелий босиком.
– Я понимаю, что вас пугают мои вопросы, – сказала она, и Гарри отвернулся и покачал головой, – но всё это действительно нужно для вашей же пользы.