Читаем Лучшая ошибка в его жизни полностью

Это хорошо. Он и хотел, чтобы она испугалась.

— Даю три секунды на то, чтобы ты сказала мне, где находится Хоуп Минноу. Не скажешь — застрелю. Раз. Два.

— Откуда мне знать? — не выдержала Саша. Она все же пыталась не сдаваться.

Мак воспользовался шансом.

— Ты выбрала неправильную напарницу. Она не слишком хорошо выдерживает допросы. Мэйвис, может, и производит впечатление крутой, тем не менее размазня. Она сдала тебя почти сразу, со всеми потрохами.

Из Саши словно вышибли дух.

— Черт, — устало выдохнула она.

— Единственное, чем ты можешь себе помочь, рассказать, где Хоуп.

— Я не знаю, где она.

Разумеется, врет. Мак набрал Броуди.

— Офицер Донован, — быстро сказал он. — Мне нужно, чтобы вы связались с офицером Итаном Муром. Сообщите, что мисс Роэр проявила сопротивление при аресте, и мне пришлось застрелить ее в порядке самозащиты.

Он специально не прижимал телефон к уху, чтобы Саша услышала ответ Броуди.

— Понял. К черту ее, — хладнокровно выговорил Броуди. — Коронеру я тоже позвоню.

Мак оттолкнул от себя Сашу, развернув так, чтобы она оказалась лицом к нему. Их разделяло меньше трех футов.

— Пока, Саша. — Он направил пистолет на ее грудь.

— Погодите! — вскрикнула она. — Она в старом сарае для сельхоза оборудования. Съезд с местной дороги «С» на пересечении с шоссе 126.

На севере.

— Кто там еще?

— Мой бойфренд и его брат. Но это была идея Мэйвис? От начала и до конца. Она придумала безумный план. И сказала моему бойфренду, что он обязательно сработает.

— От куда она знает твоего бойфренда?

— Он ее младший брат.

Мак снопа набрал Броуди.

— Иди сюда. Через переднюю дверь.

Когда Броуди вошел, Мак не смог сдержать ухмылку.

— Черт с ней? Ты позвонишь коронеру?

Броуди пожал плечами.

— Я не слишком часто смотрю детективы.

Мак кивнул на раскрытую сумочку.

— Возьми этот пистолет и убедись, что он заряжен.

У Броуди твердая рука.

— Заряжен. Шесть пуль.

— Попробуй его. Удостоверься, что он действительно стреляет.

Броуди выпустил пару пуль в изголовье кровати.

— Немного уводит вправо, совсем на волосок, но я могу это откорректировать.

— Я на это рассчитываю. Держи ее под прицелом. Если попытается дернуться, стреляй и не задумывайся. Я позвоню Андерсону, он прибудет сюда с подмогой через пару минут.

— Куда ты направляешься? — спросил Броуди

— Я собираюсь найти женщину, которую люблю. Когда приедут копы, скажи им, что я на пересечении дороги «С» и шоссе 126.

— Не хочешь подождать?

— Нет уж, черта с два.

С этими словами Мак вышел из дома.

Группа захвата будет действовать быстро и шумно, и Хоуп может пострадать в перестрелке. Мак не собирался пускать это на самотек. Он войдет тихо.

Мак гнал изо всех сил и прибыл на место уже через семь минут. Машину оставил в полумиле от сарая, остальное расстояние преодолел бегом. Добежав, понял, что его дыхание даже не участилось.

Он заметил снаружи синий фургон, и сердце забилось немного чаще. Мак осторожно обошел здание. Две двери. Одна обычная, такие ставят в домах. Другая, позади сарая, гаражная, достаточно большая, чтобы можно было свободно загнать комбайн и другую технику.

На каждой стороне по три окна, расположены слишком высоко над землей, воспользоваться ими нельзя. Значит, придется входить через переднюю дверь. Надо придумать способ, как заставить их открыть дверь, не возбуждая подозрений.

Мак огляделся по сторонам и прикинул, что можно сделать. Фургон. Пожалуй, это может сработать. Между передней дверью и фургоном была полоска травы шириной фута в три и маленький, почти незаметный склон. Должно хватить.

Он открыл дверь фургона, вдруг идиоты оставили ключи внутри.

Не оставили.

Хорошо. План Б. Он вылез из машины, лег на спину и забрался под фургон. С помощью фонарика нашел провод, к которому подсоединялся рычаг переключения скоростей. Осторожно отсоединил его и нажал на рычаг, пока не услышал два щелчка. Фургон самую малость двинулся вперед.  Значит, удалось переставить на нейтральную передачу.

Мак выбрался из-под автомобиля, прижался спиной к его заду и толкнул что было сил, пока не почувствовал, как фургон катится вперед. И быстро забежал за угол сарая.

В этот момент фургон врезался в здание, двигаясь очень медленно, потому и не пробил стену, по все равно оставил приличную вмятину и произвел поистине адский шум. Именно на это рассчитывал Мак.

Дверь отворилась, наружу высунулся мужчина с фонариком.

— Какого черта? — пробормотал он, увидев фургон. Немного посветил фонариком, обведя все вокруг, и, казалось, удовлетворился, не заметив Других машин. Затем он вышел. Дверь осталась открытой.

Мак позволил ему подойти довольно близко к фургону, затем неслышно зашел ему за спину и ударил по голове рукояткой пистолета. Мужчина обрушился на землю. Мак открыл дверь фургона, затащил его туда и веревкой, найденной внутри, крепко связал руки сзади. Потом снова выбрался наружу и тщательно запер двери.

За передней дверью оказалось маленькое помещение, похожее на офис. В углу стоял работающий телевизор, а на старом металлическом письменном столе полупустая банка пива.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература