Читаем Лучшая месть полностью

— Я не скрывал от тебя, что собираюсь заглянуть в Свит-Бей. Я адвокат Фенси, и у нее возникли проблемы, с которыми нужно разобраться.

— Такие, как завещание Уоррена? Разумеется, ей необходимо с этим разобраться. Наедине с тобой на ночь глядя.

— Дело не в завещании, Джоэла. Есть кое-что еще. Все не так просто, как тебе кажется.

Она села на кровати, опираясь на локти. Взгляд, брошенный Тайсоном на ее грудь, доставил ей удовольствие. Похоже, он понимает, что обладает предметом мечтаний каждого мужчины в городе.

— Хватит обращаться со мной как с идиоткой, — четко произнесла она. — Ты собираешься трахнуть Фенси.

— Катись ты…

— Нет! Это ты катись! Катитесь вы оба к дьяволу, но с моего благословения.

Тайсон с ошарашенным видом уставился на нее. Джоэла улыбнулась:

— Я тебя шокирую? Не стоит меня недооценивать, любимый. Думаю, пора разложить все по полочкам, так что слушай внимательно. Вообще-то я не хотела торопить события, но так и быть. Чем быстрее мы покончим со всеми недомолвками, тем лучше.

Наконец-то ей удалось полностью завладеть его вниманием.

— Смерть моего брата явилась ответом на твои молитвы.

— Ничего подобного, я…

— Да! И мы оба это знаем. С исчезновением Уоррена тебе открылась прямая дорожка к Фенси. И ты задумал поживиться за счет Келхаунов.

Он нахмурился и помолчал, прежде чем ответить:

— И каким же образом?

— Устраиваешь мне проверку, Тайсон Лароуз? Думаешь, я блефую и не догадываюсь, что ты затеял?

— Не понимаю, к чему ты клонишь…

— Сейчас поймешь. Пришло время показать твоему папаше, что ты стоишь двоих таких, как он, не правда ли?

Краска, мгновенно залившая лицо мужа, дала Джоэле ответ, в котором она не нуждалась.

— Твоя мать была запасным вариантом после Эвы. Сумей твой отец наложить лапы на ее денежки, он бы не корпел всю жизнь, пытаясь заставить третьесортную газетенку приносить доход. Но Эва и ее деньги достались Бифу Келхауну. А твоему папаше пришлось довольствоваться твоей матерью. Может, твоя мамочка и бросила твоего отца, но отчалила она в Чикаго не раньше чем вооружила меня на все случаи жизни.

Лицо Тайсона стало пунцовым, на висках обозначились жилки.

— Ты сама не понимаешь, что мелешь…

— Отлично понимаю!

С угрожающим видом он шагнул к ней, но опомнился и взял себя в руки.

— Что именно рассказала тебе мама?

— Неужели ты мог подумать, что я тебе все передам? Это значило бы обмануть ее доверие, что совершенно неприемлемо для воспитанной дамы.

Тайсон пожал плечами, изображая безразличие:

— В любом случае теперь это не имеет значения.

— Разве? Думаю, что имеет. Уверена. Я лишь хочу, чтобы ты отдавал себе отчет в том, что делаешь, и понимал: я в курсе всех твоих делишек. Мы с тобой партнеры. Можешь продолжать свои шашни с Фенси, но все, что тебе удастся вытрясти из нее, будет принадлежать нам обоим, мы ведь супруги.

— Ты мне угрожаешь, — заметил он вкрадчивым тоном, от которого ее сердце забилось чаще. — Видимо, полагаешь, что можешь вертеть мной, как тебе вздумается?

— Видимо, да.

Тайсон медленно покачал головой. Его мальчишеское лицо превратилось в зловещую маску.

— Только попробуй встать у меня на пути — и пожалеешь об этом.

— Берега меня как зеницу ока — или пожалеешь об этом сам.

Его ноздри гневно раздулись.

— А ты не боишься, что заходишь слишком далеко? Теперь головой покачала Джоэла.

— Иди к Фенси. И скажи ей, что собираешься бросить меня из-за нее.

— Ради Бога!

Она самодовольно усмехнулась. Его потрясение привело ее в восторг.

— Скажи ей, что собираешься выставить меня дурочкой перед всем городом. Разумеется, никакой спешки с разводом, чтобы не вызвать подозрений, будто вы все спланировали заранее. Это позволит тебе выиграть время.

Неестественная неподвижность мужа испугала Джоэлу, и она почувствовала, что дрожит. Но отступать было поздно.

— Уоррен соображал, что к чему. Он наверняка позаботился о собственных интересах. Так что если бы Фенси вдруг попыталась развестись с ним, ей пришлось бы расстаться со значительной частью денежек, которые она так обожает.

— Не уверен, что понял тебя. Джоэла повела плечами.

— Я просто размышляю вслух. Мне кажется, что если Фенси устала от Уоррена и пожелала вместо него тебя, то несчастный случай с Уорреном подоспел как раз вовремя. Теперь она получит все, чем они владели.

— Ты, наверное, рехнулась. Самолет потерпел аварию!

— Рехнулась? — Она посмотрела на него. — Может, ты и прав. Но если маленькая птичка кое-что насвистит твоему дружку шерифу, он может здорово осложнить тебе жизнь, Тайсон.

— Ты не сделаешь ничего подобного.

— Это не входит в мои намерения. Лично у меня нет причин беспокоиться о своем здоровье. Два несчастных случая подряд вызвали бы слишком много кривотолков — даже в нашем городишке.

Тайсон склонился к ней.

— Ты намекаешь, что это я подстроил крушение самолета Уоррена? Совершенно безумная идея!

Она расширила глаза.

— С чего ты взял, милый? Просто когда при бракосочетании я говорила «пока смерть не разлучит нас», я именно это имела в виду. И речь шла не о моей смерти.

<p>Глава 4</p>

Даллас не испытывал к Рей Мэдди «братских» чувств.

Перейти на страницу:

Похожие книги