Читаем Ложь во спасение полностью

Она была так очарована увиденным, что от нервозности не осталось и следа. Шелби поставила мини-вэн рядом с пикапом Гриффа, взяла привезенный в подарок кустик рододендрона в горшке и направилась к широкому парадному крыльцу.

Восхитилась набором удобных деревянных кресел, выкрашенных в густо-зеленый цвет, и стоящим между ними грубым деревянным столом – по-видимому, собственноручно изготовленным из большого пня. Не успела она постучаться, как Грифф открыл дверь.

– Я слышал, как ты подъехала.

– Я уже влюблена в это место. Небось до седьмого пота работать пришлось, чтобы расчистить участок, убрать старые кусты и вереск?

– Вереск убирать было особенно жалко. Он придавал этому месту что-то от «Спящей красавицы». Ты бесподобно выглядишь!

Грифф и сам выглядел прекрасно – свежевыбритый, в светло-голубой рубашке с закатанными по локоть рукавами.

Он взял ее за руку и повел в дом.

– Я рада, что ты не чужд садоводству. Значит, и для этих рододендронов ты найдешь место.

– Спасибо.

– Бог ты мой!

В голосе Шелби прозвучало такое потрясение, что Грифф принялся судорожно шарить взглядом в поисках огромных тарантулов, на истребление которых потратил много недель, рассыпая отраву по всему дому.

Но когда она повернулась, на лице ее сияла улыбка.

– Гриффин, как здорово! Как тут у тебя здорово!

Он снес некоторые перегородки в доме, и на месте темного, узкого коридора возникла просторная прихожая, естественным образом переходящая в переднюю комнату с камином, который он отделал природным камнем. Сумеречный свет лился через незанавешенные окна на сияющий темный дубовый пол.

– Я этим помещением особо не пользуюсь, поэтому просто воткнул сюда старый диван и пару кресел. В какой цвет покрасить стены, никак не решу. Пока оставил как есть.

– Здесь главное – пространство, – сказала Шелби, прохаживаясь кругом. – Не представляешь, сколько раз я заглядывала в эти старые окна! Один раз даже расхрабрилась, влезла внутрь и все здесь обошла. Это те самые полы?

– Да. – Ему нравились эти старые половицы. – Пришлось изрядно потрудиться, но оригинальное всегда лучше смотрится, если его можно привести в порядок. Где можно, я сохранил оригинальную отделку, а в остальных местах ее повторил.

– И эта лепная розетка на потолке! После того, как я тут побывала, эта лепнина мне много раз снилась. Круг, а по периметру – узор в виде человеческих лиц.

– Милый и зловещий одновременно. Пока не подобрал туда люстру. – Вместе с Шелби он смотрел на потолочную розетку. – Все жду, когда что-нибудь такое попадется, что глаз не отведешь.

– Здесь требуется что-то под старину. В этом месте вообще не должно быть ничего блестящего и современного. Ванные комнаты и кухня – другое дело, но все остальное! Да что я тебе толкую? Ты лучше меня в этом понимаешь. Хочу посмотреть все!

– У меня пока не до всего руки дошли. Где-то я было начал, потом чувствую – настроения нет. Станешь продолжать – что-нибудь не то сделаешь. Или схалтуришь.

«Эту комнату надо покрасить в теплый, густой золотистый цвет – не светлый и яркий, а типа теплого, темного старого золота. И окна оставить незанавешенными, чтобы с улицы видна была эта классная отделка».

Шелби пришлось заглушить эти мысли и перестать придумывать за Гриффа оформление его дома.

– Но ты же не все сам делаешь, да?

– Не все. – Грифф снова взял ее за руку и повел в заднюю часть дома. – На меня Мэтт батрачит, когда свободен. За банку пива. Форрест, кстати, тоже. Пару раз Клэй участвовал. Отец приезжал несколько раз, когда время позволяло, по неделе тут со мной вкалывал. Брат тоже. Мама помогала расчищать бурьян. Потом жаловалась, что рожать меня на протяжении четырнадцати часов было легче.

Шелби рассмеялась.

– Вот тут у меня гостевой туалет, – показал Грифф.

Она заглянула.

– Боже, а раковина-то! Похожа на старинный таз для умывания на подставке. Как будто всю жизнь здесь простояла. Да еще эти краны под старую бронзу! И светильники очень подходят. У тебя, Грифф, хорошее чувство цвета. Теплый, естественный. Этому дому яркое и вычурное не к лицу. А тут у тебя что такое?

– Главным образом стройматериалы и инструменты. – Он подумал: «А, плевать», – и открыл старую раздвижную дверь.

– Какие замечательные высокие потолки! – восхитилась Шелби. Судя по всему, груды досок, инструменты, штукатурная смесь и тучи пыли ее нисколько не смутили. – И снова на потолке розетка. Ты, наверное, знаешь, что, по слухам, этот мистер Трипплхорн был ростом шесть футов шесть дюймов и построил дом исходя из своих габаритов? А камин функционирует?

– Пока нет. С ним еще надо повозиться. Возможно, установить газовый очаг, но такой, чтобы не был похож на газ. Заново облицевать кирпичом, а может, сланцем или гранитом. А то он совсем рассыпается.

– А что здесь будет?

– Может, библиотека. Мне кажется, в таком доме она должна быть.

Мысленно Грифф уже видел эту комнату и сейчас начал расписывать, подкрепляя свою речь жестами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нора Робертс. Мега-звезда современной прозы

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер