Читаем Ложь во спасение полностью

– Надеюсь, место, куда мы едем, не изменилось за столько лет. Раньше там было потрясающе красиво. Но я там давно не была.

Шелби села за руль и направилась в сторону центра, а потом свернула на узкую дорогу, идущую по краю долины. Кэлли трещала без умолку. Дорога пошла в гору. Петляя по серпантину, Шелби почувствовала, как к ней возвращается память. Эти пейзажи, эти запахи. Эти краски!

За окнами расстилались зеленые луга и бурые утесы, там и тут возникали красочные пятна желтого триллиума и бородатого ириса, и под рассеянным солнцем переливались нежные колокольчики аквилегии. То тут, то там тенистые участки украшали кустики кальмии, и плясали на тонких стеблях чашечки венерина башмачка.

– Красиво! Красивый край, – промолвил Грифф, когда Кэлли переключилась на беседу со своей неизменной подружкой Фифи.

– Скоро распустится дикий рододендрон. Обожаю этот оттенок зелени! Все склоны будут покрыты этой зеленой массой, и на ее фоне станут появляться то одни, то другие луговые цветы.

Проехали небольшой фермерский дом, где на сочной траве катался с рыжей собачонкой мальчуган, ровесник Кэлли.

– Смотрите! Щенок! Мама, когда ты мне щенка купишь?

– Новая навязчивая идея! – пробурчала Шелби себе под нос. – Вот будет у нас свой дом – тогда и подумаем о собаке, – ответила она ребенку. – Мы почти на месте, где будет пикник, – добавила она в надежде остановить поток неизбежных вопросов.

Она свернула на узкую грунтовую дорогу и медленно повела машину по ухабам и кочкам.

– Эта земля принадлежит фермерам, чей дом мы только что проезжали. Папа у них трое родов принимал – а может, сейчас уже и больше, – и лечил на дому их бабушку, пока не умерла. Семья разрешает нам пользоваться этой дорогой, устраивать тут пикники и походы. Они папу очень уважают.

– Я тоже, он же мне выдал разрешение работать.

– Глаз у тебя вроде получше.

– Мама, а я Гриффу глазик целовала, чтобы быстрее прошел, когда мы с ним пиццу ели. Приехали?

– Приехали. Дальше – пешком, на машине не проехать. Но тут недалеко. – Шелби свернула на обочину. – Примерно с четверть мили. Правда, идти придется в горку, и под ногами не очень ровно.

– Мы готовы.

Грифф упростил путь, посадив Кэлли себе на плечи и взяв в руки корзину.

– Сумка и пледы – тебе, – кивнул он Шелби. – Какая здесь тишина!

Он разглядел на ветке боярышника внимательно следящего за ними красного кардинала.

– И это еще не самое главное.

– А с ружьем никто не объявится?

– Я попросила папу согласовать с хозяевами, так что все в порядке. Главное – оставить после себя порядок. Хотя, как мне рассказывали, во времена сухого закона они тут постреливали – таможенников отваживали. Здесь много кто тогда виски гнал. Мои предки тоже – и с маминой, и с папиной стороны.

– Самогонщики. – Он улыбнулся.

– Среди коренных местных едва ли найдется род, в котором хоть кто-нибудь да не гнал бы самогон.

– Ну, закон-то был идиотский.

– Идиотский, – повторила Кэлли, что было вполне предсказуемо.

– Пардон.

– А, не в первый раз. Кэлли, это слово только взрослые могут говорить.

– А я люблю взрослые слова!

Малышка вдруг завизжала, Грифф мгновенно сунул Шелби корзину и поставил Кэлли на землю.

– Зайчик! Я там зайчика видела!

– Елки-палки! То есть ой! – поправился Грифф. – Как же ты меня напугала, Рыжонок!

– Грифф, поймай мне зайчика! Поймай!

– Понимаешь, у меня с собой нет инструментов для ловли зайчиков.

Сердце еще продолжало учащенно биться, но он вновь посадил девочку на плечи, взял назад корзину и продолжил подъем.

Поднявшись на пригорок, Грифф увидел, что каждый шаг в гору был сделан не зря.

– Вот это да!

– Все, как я помню. Ручей, деревья… Особенно вон тот гигантский грецкий орех. И эти большие прогалины, открывающие вид на горы и долины.

– С сегодняшнего дня место для пикника всегда выбираешь ты.

– Вряд ли можно найти что-то лучше этого самого места, разве что у тебя дома.

Он поставил Кэлли на ножки, и та стрелой полетела к ручью.

– Кэлли, к краю не подходи! – попробовала предостеречь Шелби, но Грифф уже взял ее за руку и повлек к воде.

– Здорово! – Он присел на корточки рядом с малышкой. – Смотри, как вода по камням журчит! Прямо водопады маленькие. И до чего камни красиво блестят!

– Хочу поплавать!

– Малыш, для плавания тут мелковато, но можно разуться и опустить ножки в воду. Походить вброд.

– Ладно. Грифф, я могу походить вброд!

Кэлли плюхнулась на попку и завозилась с туфельками, а Шелби тем временем расстилала пледы на берегу ручья, рядом с журчащей водой, замшелыми корягами и густым папоротником.

– Ничего, что платьишко замочит? – заволновался Грифф.

– Есть во что переодеть. Еще не встречала девочки, которой бы не захотелось поплескаться в этом ручье.

– Ты классная мама!

Кэлли вошла в воду и с визгом бросилась плескаться, а Грифф достал из сумки охлажденное шампанское, завернутое в специальный термопакет.

– Шампанское? – Шелби удивленно засмеялась, потом покачала головой. – Моя жареная курица будет посрамлена.

– Это уж позволь мне судить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нора Робертс. Мега-звезда современной прозы

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер