Читаем Ловушка Иуды полностью

- Итак, - голос у Сары слегка дрогнул, - вернемся к тому, с чего начали. Что вы собираетесь со мной делать?

- Ну что же, - он поставил стакан и наклонился вперед, упершись локтями по обе стороны тарелки, - буду откровенен. Сначала я хотел убить тебя. Но когда ты уже была у меня в руках, я... ну, в общем, будем считать, что ты превосходно выбрала момент.

- Я... момент?

- Ну, когда ты упала в обморок. - Он облизнул нижнюю губу. - Да, это было достойно настоящего профессионала!

Сара понимала: отрицать то, что она разыграла обморок, бесполезно. Если бы она попыталась это сделать, ей бы пришлось говорить о вещах, затрагивать которые ей почему-то не хотелось. Конечно, это было безумие, но во всем этом ощущалось что-то запретное и волнующее, и, хотя она знала, что ее мать - упокой, Господи, ее душу! - пришла бы в ужас от ее безрассудного поведения, Сара первый раз в жизни чувствовала, что действительно живет! Даже с Тони она не испытывала ничего подобного.

- Вы... вы говорите, что хотели меня убить? - выдохнула она еле слышно, и он опустил глаза.

- Тебя это удивляет? - спросил он. - Изза тебя мой брат жил как в аду.

- Мне жаль.

- Тебе жаль! - бросил он ей. - Думаешь, от этого легче? Ей, видите ли, жаль! Господи, ну просто сама невинность, а ведь у тебя на совести смерть человека, и, кто знает, может, он не последняя жертва.

Сара сдвинула брови.

- Я... я вас не понимаю.

- Ах, не понимаешь? - ухмыльнулся он. - Как ты думаешь, зачем я тебя сюда вызвал? Во всяком случае, не на дружескую вечеринку! Я хотел, чтобы ты заплатила - так или иначе - за то, что сделала брату.

- Так или иначе? - повторила она.

- Да. - Он откинулся так, что стул встал на две ножки. - Или ты умрешь, или будешь осуждена за убийство. Я никак не могу решить, что доставит мне больше удовольствия.

Сара чуть не задохнулась.

- Да вы просто сумасшедший! - Игра зашла слишком далеко. - Я говорю вам, я не Диана.

Майкл Трегоуэр пожал плечами, и стул с грохотом опустился на четыре ноги.

- Нет... впрочем, торопиться некуда. У нас масса времени.

- Масса времени? - Сара смотрела на него не мигая. - Что вы хотите этим сказать?

- Только то, что сказал. Никто никуда не едет. Ни я, ни ты.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Единственной связью с внешним миром был телефон. На улице шел дождь, Сара сидела в библиотеке перед ярко горевшим камином со стаканом бренди в руках и обдумывала свое положение. Нельзя сказать, что она находила в нем что-либо утешительное. Майкл Трегоуэр вряд ли откликнется на ее просьбы, разве что ей придется рассказать о своей болезни, и он наверняка отключил телефон. Входная дверь заперта. Он даже не разрешил ей взять из машины вещи. Но как ни странно, Саре почему-то не было страшно.

Она не могла понять, в чем тут дело. Не могла понять, почему она не боится: потому ли, что, что бы Майкл Трегоуэр ни собирался с ней делать, это будет не сегодня (а раз так, может, он и вовсе передумает?), или потому, что с тех пор, как она встретила этого человека, ее охватило странное чувство неизбежности и она стала немного фаталистом. Да и ее отношение к нему - будто наваждение: ее к нему и притягивает, и отталкивает одновременно; во всяком случае, за последние часы она и думать позабыла о Тони.

Позади нее открылась дверь, и она, вздрогнув, очнулась от своих мыслей. Он оставил ее в библиотеке, пока был занят, а Сара, хотя и редко пила вино, с удовольствием ощутила, как по телу разливается живительный огонь. Как и в тот раз, на его лице промелькнуло странное выражение, когда он смотрел на нее, потом он закрыл за собой дверь и сказал:

- Похоже, ты здесь совсем как дома. Интересно, сколько раз ты вот так же сидела в этом кресле, коротая вечера с Адамом?

Сара тут же спустила ноги на пол. (Это была ее любимая поза: скинуть туфли и подобрать под себя ноги.) Она судорожно искала свои сапоги: без них она чувствовала себя как-то неуверенно.

Майкл Трегоуэр быстро подошел и ногой отбросил сапоги в сторону; Сара подняла на него возмущенные глаза.

- Сегодня они больше тебе не понадобятся, - сказал он, и уголки его губ чуть-чуть приподнялись в недоброй улыбке.

Сара вздохнула, решив больше не спорить с ним.

- Хорошо, - сказала она. - Я и сама собиралась здесь остаться. Диана разрешила мне пожить здесь пару неде...

- Ни черта подобного! - резко бросил он. - Это не ее дом, она не может им распоряжаться.

- Не се?

Сара не могла удержаться и поддразнила его, но он не заметил.

- Не твой, - холодно согласился он. - Раз ты бросила брата, у тебя больше нет прав на Равенс-Милл.

- Неужели? - Сара не могла это так оставить. - Вы слишком долго жили за границей, господин Трегоуэр. Теперь другие законы. В случае развода или раздельного жительства супруга получает половину всего имущества. А Диана и Адам не были разведены, значит...

- Так ты, сучка, все рассчитала! - в бешенстве выпалил он, схватил Сару за руки выше локтей и так рванул ее из кресла, что стакан с бренди выскользнул из ее руки и со звоном разбился о каминную решетку. - Ты еще смеешь говорить, что ты хозяйка дома? Что то, что принадлежало Адаму, теперь твое?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза