Читаем Ловушка для влюбленных полностью

Она не собиралась раскрывать Блейку душу, не собиралась говорить об истинной причине. А истина заключалась в том, что Белла ощущала некую связь с малышом и не хотела уезжать далеко от него. От осознания того, что они живут в одном городе, ей становилось легче.

Поэтому она сказала то, что говорила всем:

– Здесь платят гораздо больше, чем у нас в городке, а я заинтересована в хорошей зарплате. – Пусть Блейк считает ее расчетливой карьеристкой. – Кроме того, я полюбила Нью-Йорк, – добавила Белла, помолчав.

– Твоя мама тоже так сказала, – заметил Блейк.

– Ты звонил моим родителям? – удивилась она.

– А как, ты думаешь, я нашел тебя? – немного раздраженно сказал он. – Мы с твоей мамой мило побеседовали. Ты, кстати, не рассказала ей, чем действительно занималась в Нью-Йорке, верно?

Белла с укоризной взглянула на него.

К чему ее консервативным родителям знать правду? Белла пошла на это, чтобы выплатить кредит, который взял в банке ее отец. Не стань она суррогатной матерью, ее семья потеряла бы ферму, которой владел еще ее прапрадед и которая была дорога отцу. Уж лучше пусть старики верят в то, что она нашла высокооплачиваемую работу в Нью-Йорке.

– Я не хотела беспокоить ее понапрасну, – объяснила Белла.

– За последние девять месяцев я понял, что беспокойство – это основная деятельность каждого родителя.

Блейк перевел взгляд на черный лимузин, стоявший неподалеку. Белла была рада этому, так как смогла немного расслабиться.

Конечно, она тоже беспокоилась о ребенке. Счастлив ли он? Играют ли с ним родители? Читают ли ему сказки на ночь? Сердце ее щемило.

– Наверняка мама спросила, кто ты такой и почему меня ищешь. Что ты сказал?

– Что я твой бывший работодатель.

Это в какой-то мере было правдой.

– И все? – удивилась Белла.

Она не могла поверить, что ее мать удовлетворилась таким ответом и не продолжила свои обычные расспросы. Но Блейк обладал способностью убеждать людей. Даже она сама после получасового разговора с ним согласилась стать суррогатной матерью для их с Викторией ребенка.

– Может быть, ты что-то добавил?

– Нет. Я сказал, что ты какое-то время присматривала за моим сыном, и теперь я хотел бы узнать, как у тебя дела.

– Как видишь, у меня все хорошо.

Блейк окинул ее взглядом с головы до ног:

– Да, ты действительно в порядке. Выглядишь потрясающе.

– Спасибо.

Хотя Блейк явно не имел намерения заигрывать с ней, Беллу обдало жаром. Было бы стыдно, если бы он заметил, как ее тело реагирует на него.

– А как твои дела? – спросила Белла.

– Много дел, как всегда.

– Как всегда, – повторила она, стараясь выпутаться из сетей его очарования.

Они общались, как старые знакомые. Словно не было этих девяти месяцев.

– Как всегда, трудоголишь? – уточнила Белла, чтобы заполнить паузу.

Он помотал головой:

– Уже нет. Теперь я прихожу домой к пяти часам вечера. Мой сын для меня превыше всего.

Блейк говорил твердо и уверенно, подчеркивая, что он не похож на своего отца, которого почти не видел. Отец дневал и ночевал в офисе, а в выходные разъезжал по делам. До того как Белла стала суррогатной матерью, она много размышляла о Блейке и его занятости и сомневалась, что ребенку будет хорошо в семье, где папа постоянно отсутствует. Однако, услышав историю его детства, она поняла, что Блейк не собирается повторять ошибки отца.

– Я рада, – сказала Белла.

– Я знаю.

Его непроницаемое лицо смягчилось – как в тот день, когда врач-узист объявил, что родится мальчик.

Внезапно счастье охватило Беллу. Сердце учащенно забилось. Белла с удивлением констатировала, что она, как и прежде, чувствует настроение Блейка. Она все еще была очарована им, его ямочками на щеках, которые появлялись в редкие моменты, когда он улыбался.

– Я не сомневалась, что ты будешь прекрасным отцом, – сказала Белла. – Именно поэтому я согласилась выносить ребенка для тебя и Виктории.

– Это оказалось сложнее, чем я думал, – улыбнулся Блейк, его взгляд стал рассеянным, как будто он смотрел не на Беллу, а заглядывал к себе в душу. – Но за все усилия воздается сполна.

– Как Эндрю? – поинтересовалась Белла.

Ей было очень приятно, что Блейк и Виктория, выбирая имя для сына, использовали часть ее фамилии.

– Мы ласково зовем его Дрю, – пояснил Блейк. – Он смышленый, любознательный и счастливый.

– Звучит восхитительно.

Белла скрестила руки на груди, ощутив боль в сердце. Как же она сожалела, что не была рядом с Дрю все это время.

– Какие планы на лето? – поинтересовался Блейк.

Вопрос застал женщину врасплох.

– Мы… мы с моей соседкой по квартире собираемся помочь нашей подруге в кафе. А зачем тебе?

– Я ищу няню для Дрю. Девушка, которая присматривала за ним, сломала ногу. Мне нужен человек, который заменил бы ее на ближайшие два месяца.

– Существует множество агентств, которые могут предоставить квалифицированную няню, – заметила Белла.

– Мне известно, как работают эти агентства. В прошлый раз я побеседовал с тридцатью кандидатками, прежде чем нашел Талию. Мы с Дрю уезжаем на лето в Хэмптон, и я бы хотел, чтобы ты присоединилась к нам.

Белла вначале растерялась, но смогла собраться и дать сдержанный ответ:

Перейти на страницу:

Похожие книги