— Да будет тебе известно, Ларри, что в колледже малышка Элен являлась чемпионкой по плаванию, — наставительно сказала Айрис. — Для нее утонуть так же невозможно, как мне снова превратиться в невинную девушку.
— Даже и не знаю, что сказать, — я пожал плечами. — Что произошло — то произошло, и это уже в прошлом. Но вот что, Айрис… После той отвратительной шутки, которую ты со мной сыграла, ты для меня не более чем шлюха. Так и знай!
Айрис открыла сумочку, вытащила пачку сигарет и закурила.
— Ха-ха, Ларри! Но и ты кое-что забыл. Ты весь вечер флиртовал с этой дурой Труди Кирш. Поверь, у меня тоже имеется самолюбие.
— Стив Энгстед предупреждал меня, что ты следишь за каждым моим шагом. К сожалению, я пренебрег его предупреждением. До сих пор мне везло в отношении женщин. Я еще ни разу не встречался с девушкой, которая настолько тщеславна и ревнива, как ты.
— Стив предупредил тебя? Странно… Я не имела ни малейшего понятия, что происходит между тобой и Труди, если бы Стив самолично не поведал мне об этом… Если я беру мужчину с собой на вечеринку, то твердо уверена, что он не будет ухлестывать за другой женщиной, даже если я его и оставила на некоторое время одного. Извини, Ларри, — она осуждающе покачала головой. — Но ты получил то, что заслуживал.
— Смешно! — настроение мое окончательно испортилось. — С какой стати мне верить твоим словам? Это то же самое, что и верить Элен: тонула она или разыгрывала передо мной комедию. Я только рад, что все это в прошлом. Разумеется, я пережил несколько неприятных мгновений…
— Я залила все платье Кирш красным вином, — Айрис уже не слушала меня и упивалась своими подвигами. — Правда, я целилась в вырез, чтобы оросить массивное вымя этой коровы. Надо было слышать, как она мычала!
— В будущем ты сможешь внести этот эпизод в книгу своих мемуаров. Возможно, это кое-кого и заинтересует. — Я демонстративно зевнул.
— Но главу о похождениях Ларри Бейкера еще можно переписать. — Она засмеялась воркующим смехом. — Пусть я обидела тебя и ты зол, но стоит мне щелкнуть пальцами, как ты прибежишь в мою спальню как влюбленный мальчишка. Я умею привораживать…
— Все! С меня довольно, — резко сказал я. — Сейчас я абсолютно убежден, что обитатели этого дома ненормальные. Что же касается тебя, то ты настоящая психопатка.
— О’кей! Значит, не веришь в то, что я колдунья?. Это развязывает мне руки. Сейчас я пущу в ход свои чары.
Она подошла к кровати, погасила окурок и взяла со столика бокал с виски.
— Бурбон?
— А что же еще! — буркнул я.
Запрокинув голову, Айрис мелкими глотками выпила и довольно вздохнула. Затем поставила пустой бокал на столик.
— Отлично, — в глазах ее зажегся какой-то непонятный огонек. — Сейчас ты поймешь, на что я способна.
Стоя ко мне спиной, она медленно расстегнула «молнию» платья, неторопливо спустила бретельки с плеч и позволила платью упасть серебристой пеной. Сделав шаг назад, переступила через него и повернулась. Глаза ее были полузакрыты, на губах играла непонятная улыбка. Все так же медленно Айрис закинула руки за спину и расстегнула белый атласный бюстгальтер. Неуловимое движение рук и туловища — он упал к моим ногам, как маленький зверек, предназначенный для жертвоприношения.
Я, словно парализованный, не отрываясь смотрел на красивую грудь с острыми коралловыми сосками.
Стриптиз между тем продолжался: пальцы девушки нарочито медленно стянули белые шелковые трусики и отбросили их в сторону. На какое-то мгновение Айрис застыла в эффектной позе, как профессиональная манекенщица.
Это было восхитительное зрелище. Волосы цвета спелой ржи все так же были уложены в замысловатую башню. Мерно покачивались большие золотые серьги, едва не касаясь атласных плеч. От безукоризненных ног в белых босоножках нельзя было оторвать взгляда. Нагота Айрис была пьянящей, как молодое вино…
Подняв руки, красотка сомкнула их на затылке, отчего грудь ее поднялась, нацелив в меня набухшие соски. Едва заметно Айрис повела бедрами, демонстрируя такие ложбинки и изгибы, что я даже застонал.
Возможно, где-нибудь на белом свете и нашелся бы идиот, способный устоять перед столь совершенной красотой, но определенно это был не Ларри Бейкер.
Вскочив, я положил руки на крутые бедра Айрис и прижал ее к себе. Она не сопротивлялась, но в последний момент все же сумела отвернуть голову в сторону, избежав тем самым поцелуя. Щека ее прижалась к моей щеке, губы оказались рядом с моим ухом.
— Щелк!
Издав короткий торжествующий смешок, чертовка пребольно укусила меня за мочку уха.
Глава 7
Я проснулся от стука в дверь с чувством неосознанной вины. Спрыгнув с постели, протянул руку к одежде и только тут обнаружил, что Айрис нет рядом. Скорее всего, она ушла к себе в спальню вскоре после того, как я уснул.
Я распахнул окно. В комнату ворвались яркие солнечные лучи, щебет птиц. На часах была половина десятого.
— Ларри! — послышался голос Элен. — Вы уже проснулись?
— Разумеется.
— Завтрак через десять минут. Вас это устраивает?
— Да. Постараюсь успеть.