Читаем Ловушка полностью

Ни её крики никто не откликается. Не издаёт звуков даже тот, кто её сюда притащил. Но Элис чувствует, как лица касается что-то металлическое — холодное, острое и такое же мокрое, как и всё вокруг. Кто-то скользит куском металла по её подбородку, поднимается вверх по щеке и останавливается у правого глаза.

Она дрожит всем телом. Если это чья-то неудачная шутка, то она сильно затянулась — и ей уже совсем не смешно. Это кто-то из прислуги — хотят сыграть на семейной вражде и поживиться наследством? Или всё подстроила негодяйка Лили? Сейчас бы усмехнуться, да ситуация не располагает.

Элис с ног до головы окатывает водой, она едва не задыхается. Её накрывает волной, а значит они скорее всего у самого берега. Она кашляет и давится, едва сама не натыкается на застывшую у лица железку.

Почему ничего не видно? Почему вокруг лишь отвратительная темнота? Затылок отзывается резкой, противной болью.

— Кем бы ты ни был, тебе это с рук не сойдёт, — с вызовом произносит Элис, сплевывая воду. — Прятаться на этом острове некуда, так что я лично прослежу за тем, чтобы полиция, добравшись сюда, наказала тебя за твои шуточки.

Ей кажется, что с ней должны заговорить, — поддаться на провокацию — но ответом становятся лишь шум дождя и моря, раскаты грома и едва различимые среди них шорохи. Будто что-то тащат по мокрому песку.

Кусок металла — острый — вонзается в глаз, и пронзительный вопль Элис эхом разносится по всей округе. Она извивается, кричит. Всё будто бы утопает в ослепительной светлой вспышке, хотя она до сих пор не в состоянии разглядеть ровным счётом ничего.

Горячая кровь стекает вниз по лицу, и на этот раз дождь уже не может её смыть.

Элис мечется по земле, несколько раз натыкается на мелкие камни и завывает ещё громче, срывая голос. В голове не остаётся ни единой мысли — боль вытесняет их все.

Кто-то — или что-то — рывком переворачивает её на спину. Она чувствует, как оно приближается, прижимает её к земле чем-то тяжелым и мокрым. Её накрывает новой волной жуткой боли. Оно касается поврежденного глаза чем-то острым, надавливает на тонкую кожу век и заставляет кричать всё громче и громче.

Оно — и Элис уже наплевать, кто это — медленно, будто наслаждаясь своей жестокостью, пытается вырезать ей глаз. Хочется бросаться из стороны в сторону, вертеть головой, только бы не позволить навредить себе ещё больше, но оно держит её всё крепче. Сдавливает чем-то шею, не позволяет пошевелиться.

К горлу подступает ком, и Элис чувствует, что её сейчас вырвет. От страха, от боли, от поселившегося в душе леденящего ужаса. Тяжесть на шее становится ощутимее, рвота подбирается ближе к самой глотке и не находит выхода.

Вместо криков с губ Элис срываются едва слышные хрипы. Глазница и вся правая половина головы разрываются от боли, ногтями она впивается в собственные ладони и расцарапывает до крови. Ей становится тесно в своём же теле, становится тесно на этом жутком острове и во всём мире разом.

Ей хочется выжить. Спастись и увезти отсюда семью — схватить в охапку Кроуфорда и Джареда и никогда больше не возвращаться на Хемлок Айленд. Пусть с ним разбираются другие, пусть живут здесь хоть всю жизнь, но им здесь делать нечего. Лучше остаться в живых, чем умереть ради этого богами забытого места.

Но Элис понимает — этому не бывать. Осознание того, что она умирает подбирается к ней так легко, словно она знала об этом всю жизнь. Знала, что погибнет на Хемлок Айленд, задыхаясь от своих же криков, захлебываясь солёной морской водой и рвотой. Слыша, как совсем рядом, справа от неё что-то хлюпает и причмокивает — так громко, так ярко.

Перед смертью она отчетливо представляет, как нечто пожирает её глаз.

***

— Элис! — кричит Кроуфорд. Рядом с ним шагают сторож Саммерс с фонариком в руках, Джаред и Стефан. — Где ты?

На остров уже несколько часов как опустилась ночь, вокруг до сих пор бушует гроза и льющий стеной дождь сносит порывами ветра прямо в их сторону, но они всё равно идут в сторону пирса.

— Может, она всё-таки где-то в поместье? — спрашивает Стефан, пытаясь перекричать ливень, и ежится.

— Нет её там, мы же всё осмотрели. Да и не в её характере играть в прятки. Мы давно уже не подростки.

— Мало ли, заснула или захотела побыть одна.

На поиски Элис Стоун они вышли почти всей семьей — в поместье остались только Эшли, Джессика и миссис Стэнли. На тот случай, если та вернётся раньше или окажется где-то в доме.

Лили плетётся в самом хвосте поисковой группы. Не прячется под зонтом и не прикрывает лица от порывов ветра, но от бьющей прямо в лицо воды щурится и морщится точно так же, как все остальные. Руки ноют.

— Смотри, пап, что это там? Справа от пирса, — говорит Джаред и указывает на темное пятно неподалеку от воды. Там, где заросли болиголова плавно переходят в песчаный берег.

— Элис! — на всякий случай зовёт Кроуфорд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер