Читаем Лотта в Веймаре полностью

С. 43. Ример Фридрих-Вильгельм (1774-1845) - один из ближайших сотрудников Гете, ученый-филолог, автор "Греко-немецкого словаря" (1804). В 1803-1812 гг. жил в семье Гете как воспитатель его сына Августа, а также секретарь и доверенное лицо самого поэта.

Глава третья

С. 52. Вольф из Галле Фридрих-Август (1759-1824) - немецкий ученый-филолог, известный своими исследованиями и переводами классиков античности.

С. 54. ...прусского посла, господина фон Гумбольдта. - Гумбольдт Фридрих-Вильгельм (1767-1835) - видный немецкий ученый-лингвист, один из основоположников сравнительно-исторического языкознания. Прусский дипломат и государственный деятель. В годы, о которых идет речь, был прусским резидентом при папском дворе в Ватикане.

С. 57. ...его сыну, Августу. - Юлий-Август-Вальтер фон Гете (род. в 1789 г. в Веймаре, ум. в 1830 г. в Риме).

...мамзель Вульпиус. - Вульпиус Иоганна-Христина-София (1765-1816) жена Гете с 1788 г., мать его сына Августа; в 1806 г. сочеталась с ним церковным браком.

С. 59. Борн Иоганн-Генрих - товарищ Гете по Лейпцигскому университету, впоследствии встретившийся с ним в имперском суде в Вецларе, где Гете практиковал в 1772 г.

Иерузалем Карл-Вильгельм (1747-1772) - секретарь брауншвейгского посольства, застрелившийся от несчастной любви к жене своего друга, фрау Герт. История самоубийства Иерузалема, рассказанная Гете его другом Кестнером, широко использована в романе "Вертер".

С. 62. Мейер Иоганн-Генрих (1759-1832) - один из ближайших друзей Гете в веймарский период; историк искусства, автор "Истории пластических искусств у греков", посредственный живописец-классицист; с 1807 г. - директор Академии художеств в Веймаре и ближайший сотрудник Гете по изданию журнала "Пропилеи".

Цельтер Карл-Фридрих (1758-1832) - друг Гете, дирижер и музыкальный педагог, учитель Ф.Мендельсона и Дж.Мейербера, директор Берлинской консерватории и певческой академии. Переложил на музыку ряд стихотворений Гете и Шиллера.

С. 63. ..."в толк не возьму, что он находит в нем" - слова Гретхен о Мефистофеле в сцене "Сад Марты" ("Фауст", часть первая).

С. 65. Мерк Иоганн-Генрих (1741-1781) - друг юности Гете и Гердера, литературный критик, переводчик и беллетрист. Цинический ум и "великий отрицатель" (Гете), многие черты которого автор "Фауста" присвоил Мефистофелю.

Клаудиус Маттиас (1743-1815) - немецкий поэт-лирик, одним из первых обратившийся к фольклору.

Гельти Людвиг-Кристоф-Генрих (1748-1776) - поэт из школы "бури и натиска". Один из первых ввел в немецкую литературу XVIII в. жанр баллады.

Маттисон Фридрих (1761-1831) - немецкий поэт-лирик, мастер элегии и поэтического ландшафта.

Вандсбекерова "Луна на небе встала" - застольная песня Маттиаса Клаудиуса. Вандсбекер - псевдоним поэта, выбранный по названию газеты "Вандсбекский вестник", издававшейся им в 1770-1775 гг.

С. 66. ..."Боги! Я дивлюсь, как человек..." - слова Кассия из трагедии Шекспира "Юлий Цезарь" (акт первый, сцена вторая).

С. 67. "Пролог на театре" (1797-1798) - к "Фаусту", написанный в подражание высоко ценившейся Гете драме индийского классика Калидасы "Сакунтала".

"Она сосет..." - начальная строфа стихотворения Гете "Притча" (1810).

С. 69. ..."благословениями небесными свыше и благословениями бездны, лежащей долу". - Библия, "Первая книга Моисеева", глава 49.

С. 70. ...того неустрашимого дурачка... пустившегося на поиски страха. - Имеется в виду немецкая народная сказка в обработке братьев Гримм "Сказка о том, кто ходил страху научиться".

С. 74. "...не налипло, а вплетено в ткань". - Из письма Гете к Кестнеру от 21 сентября 1774 г.

Сознание, что твое имя... - Там же, цитировано неточно.

...однажды он написал, что хотел бы крестить их всех. - Намек на письмо Гете к Шарлотте Буфф в конце марта 1773 г.

С. 75. "Тысячи, тысячи поцелуев..." - "Страдания молодого Вертера", книга вторая, предсмертное письмо Вертера.

С. 76. Эрфурт и свидание с Наполеоном. - Встреча Гете с Наполеоном состоялась во время Эрфуртского конгресса 2 октября 1808 г.

С. 81. ...о Геце фон Берлихингене, рыцаре с железной рукой. - Гец фон Берлихинген (Готфрид) (1480-1562) - герой одноименной драмы Гете, рыцарь, участник Крестьянской войны в Германии 1525 г. Прозвище свое получил потому, что в войне Пфальца с Баварией потерял руку и заменил ее искусственной, сделанной из железа.

...приятели из трактира "Кронпринц"... дали ему прозвище "Гец прямодушный". - Имеется в виду дружеский кружок "рыцарей Круглого стола", основанный в 1772 г. секретарем брауншвейгского посольства, Августом-Фридрихом Гуэ.

"Франкфуртский ученый вестник" - литературный орган движения "бури и натиска". Основан в 1772 г. во Франкфурте-на-Майне Георгом Шлоссером совместно с Генрихом Мерком. Гете был постоянным сотрудником этого журнала.

С. 85. Фамулус (лат.) - в средние века ассистент, ученый служитель при профессоре или лаборатории.

...с древним, прелестным образом отрока. - Намек на греческий миф о прекрасном юноше Нарциссе, влюбившемся в свое собственное отражение в ручье и покончившем самоубийством.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература