«Вот именно, ублюдок, делай, как хочет леди, и отвали».
Он скрипит зубами, вероятно, разрываясь между желанием защитить меня и осознанием того, что любая попытка освободить меня из этой ситуации вызовет кучу проблем. «Пожалуйста, Томми. Со мной все будет в порядке, можешь просто позволить Кэт и…» Сглотнув, я останавливаю себя, чтобы не произнести имя Лоренцо. «Ты можешь просто дать Кэт знать, что случилось?»
Он кивает, но продолжает пристально смотреть на Джейка.
«Это хороший мальчик». Джейк зловеще смеется и вталкивает меня в лифт.
Глава 57
Я почти добрался до отеля, когда мне позвонила сестра.
«Привет, Джоуи».
«Ты за рулем?»
"Ага."
«Блядь», — бормочет она еле слышно.
Волосы на затылке встают дыбом. «Что случилось?»
Она прочищает горло, прежде чем ответить. «Мию арестовали».
Она, должно быть, ошиблась. Моя Мия? Арестована? «О чем ты, черт возьми, говоришь?»
«Томми только что позвонил Максу. Мию арестовали десять минут назад. У копа был значок. Он был настоящим».
Каждый вдох воздуха как будто высасывается из моих легких. «Ее арестовали?»
Кровь грохочет в моих жилах. «Какого хрена? Кто этот коп?»
«Я не знаю, Лоз. Томми сказал, что он был придурком. Он вывел ее в наручниках, а менеджер отеля видел, как он посадил ее в машину».
«И никто, блядь, его не остановил?» — кричу я.
«Что они могли сделать? Этот парень был копом».
«Блядь, Джоуи!»
«Я знаю. Макс уже звонит Данте и Кэт. Мы узнаем, где она. Я позвоню Дрейку. Он…»
«К черту Дрейка. Я хочу, чтобы Натан Джеймс летел на следующем гребаном рейсе в Чикаго».
«Хорошо. Я попрошу Макса позвонить ему».
«Я сам ему позвоню». Он не прыгнет в самолет ради кого угодно, но ради меня он это сделает.
«Хорошо. Возвращайся в особняк, и мы с Максом встретим тебя там».
«Мне нужно знать, где она», — рычу я, чувствуя, как гнев пронизывает каждую клеточку моего тела.
«Я знаю, Лоз, но пока мы не выясним, в какой участок ее отвезли, мы ничего не можем сделать. Нам нужно работать над этим вместе. Мы говорим о полицейских. Мы не можем решить это обычным способом».
«Блядь!» Я бью руками по рулю. Мне никогда не следовало позволять ей покидать этот гребаный дом.
«Скоро увидимся, Лоз. Мы это исправим, ладно?» — успокаивает Джоуи. «Мы вернем нашу девочку».
Я даже не могу представить, как она должно быть напугана. Я должен был быть с ней. Тогда бы у нее, по крайней мере, был бы крутой адвокат, сидящий сейчас рядом с ней.
Я рявкаю приказ системе громкой связи моей машины набрать Натана Джеймса. Ему требуется семь гребаных звонков, чтобы ответить мне.
«Лоренцо?»
«Ты нужен мне в Чикаго. Сейчас же».
"Что происходит?"
«Моя девушка…» Это слово звучит так чертовски неправильно — оно недостаточно для того, кем она для меня является. Я прочищаю горло. «Её арестовали».
"Причина?"
«Не уверен. Наверное, за убийство полицейского».
«Блядь, Лоренцо. Где Дрейк?»
«Мне не нужен твой чертов брат, Нейт. Мне нужен ты».
Он вздыхает, и я почти слышу, как крутятся шестеренки в его мозгу. «Самолет в аэропорту Кеннеди. Дай мне несколько часов, и я буду на месте. Но пусть Дрейк заменит меня пока я не приеду. Он может сделать то, что нужно, пока меня нет».
«Я сейчас ему позвоню», — говорю я.
«Увидимся через несколько часов».
Глава 58
Джейк силой затаскивает меня в маленькую комнату и толкает на стул.
«Это было обязательно?»
«Тебе повезло, что ты вообще ходишь, сука. Знаешь, что мы тут любим делать с убийцами?»
«А знаешь, что сделает мой адвокат, когда узнает, что ты творишь?» — резко отвечаю я, полная бравады и уверенности, которой на самом деле не чувствую. Но я была замужем за полицейским девять лет. Я знаю свои права — ну, по крайней мере, некоторые из них. Каждый нерв в моем теле изношен до неузнаваемости. Даже веки дрожат от страха. Я убила Брэда, и мне придется сидеть в тюрьме до конца жизни.
«У тебя есть адвокат?» — говорит он с усмешкой.
Я не знаю. Но у Моретти есть, и я знаю, что Кэт и Данте помогут мне. «Я уверенна, что ты знаешь, что моя кузина замужем за Данте Моретти. И если ты не знаком с этим именем, я уверена, что твой приятель здесь может просветить тебя». Я киваю в сторону копа с седыми волосами и соответствующей нашивкой на рубашке, который встретил нас, когда Джейк привел меня.
Его глаза расширяются, когда он смотрит на Джейка. «Тебе, наверное, стоит дать позвонить ей».
Джейк сжимает губы, на его лице отражается гнев. «Какого хрена?» — бормочет он.
Хороший коп делает шаг к Джейку. «Я же сказал, что помогу тебе, мужик. Я не знал, что Моретти замешаны в этом. Дай ей позвонить, и можешь задержать ее, пока не приедет один из их адвокатов». Он уходит, оставляя нас с Джейком наедине.
«Я знаю, что ты, черт возьми, убила его, Миа».
«Мой звонок?» — вот все, что я говорю в ответ.
Джейк снимает с меня наручники и дает мне телефон. Но он стоит надо мной, наблюдая все это время. Я подношу пластиковую трубку к лицу, молясь, чтобы Кэт ответила.
«Алло?» Звук ее голоса почти заставляет меня плакать.
«Кэт», — выпаливаю я. «Меня арестовали».
«Миа, дорогая», — говорит она с огромным вздохом. «Мы надеялись, что это ты. Ты в порядке?»