Читаем Лоренцо Беретта полностью

— Это так круто! — воскликнула она, вкладывая устройство обратно в ладонь Матео.

Она села прямо рядом со мной, и я крепко прижала ее к себе, когда Матео провез нас через ворота, которые автоматически закрылись за нами.

— Тетя Аида, во дворце есть еще какие-нибудь волшебные предметы?

Я улыбнулась ей сверху вниз.

— Конечно, есть. Матео открыл для меня дверь, и я выскользнула, протягивая руку Виды.

— Я возьму ее сумку, Аида, — сказал Матео, когда Вида выпрыгнула из машины, ее ярко-розовое платье задралось при этом.

— Спасибо, Матео.

— Это потрясающе!

Вида закричала, отпуская мою руку и бегом направляясь к водоему. Она была здесь в ночь свадьбы, но у нее не было возможности осмотреть окрестности, не так, как, я знала, она хотела. Она была любознательной, но более того, она была любопытной.

Ее маленькие ручки вцепились в край фонтана, когда она заглянула в него.

— Здесь деньги! Она уставилась на меня. — Это фонтан желаний?

— Я… — Я посмотрела вниз, увидев монеты на дне. Я никогда не замечала этого, пока она не указала на это.

— Я не знаю. Я нахмурилась. — Может быть?

— Держу пари, дядя Лоренцо знает! Она улыбнулась мне.

— Он здесь? Я могу спросить его, и, может быть, я смогу загадать желание, и оно сбудется.

У меня скрутило живот при упоминании имени Лоренцо. Я знала, что это произойдет, особенно учитывая, что Вида осталась здесь на ночь, но я старалась не слишком зацикливаться на этом. Приглашение Виды переночевать у меня было приятным отвлечением, буфером, в котором я нуждалась после недели, когда я не знала, приду я или уйду. Я не понимала, насколько это истощающе — злиться на кого-то и сколько усилий требуется, чтобы вести себя спокойно, когда это не в твоей натуре. Но это было то, что я должна был сделать, чтобы выжить в этом месте. Чтобы выжить его.

Я открыла рот, собираясь придумать какое-нибудь оправдание, почему мы не можем пойти и посмотреть, здесь ли Лоренцо, но прежде чем я успела что-либо сказать, миссис Ларсон открыла двери особняка, и Вида выбежала через них.

— Мой дядя Лоренцо здесь? — спросила она миссис Ларсон.

— Так и есть. Она присела перед ней на корточки, и воздух со свистом покинул меня. — Вы, должно быть, мисс Вида. Миссис Ларсон протянула руку Виды. — Я миссис Ларсон.

— Здравствуйте, миссис Ларсон. Вида пожала ее, ее манеры затмевали всех остальных, кого я знала. Она была такой удивительной маленькой девочкой. Иногда я задавалась вопросом, откуда у нее это взялось.

— Ты можешь отвести меня к дяде Лоренцо?

— Конечно, могу. Миссис Ларсон встала, ее взгляд на мгновение переместился на меня. Она одарила меня легкой улыбкой, которая сказала мне, что она знала о напряжении в доме последние пару недель.

— Сюда, мисс Вида. Она шла впереди через фойе, а Вида следовала за ней по пятам, вертя головой по сторонам, осматривая все вокруг.

— Отнести это в твою комнату? — Спросил Матео, сидевший рядом со мной, держа в руке рюкзак Виды.

— Пожалуйста. Я прочистила горло и расправила плечи, готовясь к реакции Лоренцо. Он понятия не имел, что Вида собирается остаться. По крайней мере, я думала, что он этого не знал. Я закатила глаза, когда вошла в фойе. Кого я обманывала? Конечно, он знал. Он знал все.

Я заметила миссис Ларсон, стоящую за дверью кабинета Лоренцо с Видой рядом с ней, и у меня внутри все перевернулось, когда она подняла руку, чтобы постучать. Я не мог расслышать, что было сказано с такого расстояния, но когда она повернула ручку двери, я ускорила шаг, не желая позволять Виде входить в комнату без меня.

— Извините за беспокойство, мистер Беретта, — неуверенно начала миссис Ларсон. — Кое-кто хочет вас видеть.

— Кто такой…

— Привет, дядя Лоренцо! — Воскликнула Вайда, вбегая в комнату. Я стояла на пороге, не желая входить в офис, особенно после того, чему я стала свидетелем происходящего внутри.

— Вида. Лоренцо поздоровался из-за своего стола, моргая, когда она подбежала к нему. Его реакция была молниеносной, когда она прыгнула на него. Он, не раздумывая, подхватил ее и посадил к себе на колени.

— Мне нравится твое платье.

— Спасибо. Она сверкнула ему своей зубастой улыбкой, и я не могла не улыбнуться в ответ. — Я надела это специально для сегодняшнего вечера. Она склонила голову набок, две ее косички шевельнулись в такт движению. — Ты знал, что я сплю здесь?

Лоренцо улыбнулся ей, и я могла поклясться, что мое сердце пропустило удар при этом действии. Я никогда раньше не видела, чтобы он на кого-то так смотрел. Я пыталась выбросить это из головы, отказываясь сохранять воспоминания, но это было почти невозможно.

— Я знал. Он взглянул на меня, его темные глаза остановились на мне. Я не была уверена, что в них светилось, но что бы это ни было, я отступила на шаг.

— Миссис Ларсон готовит пиццу специально для тебя, — сказал он Виде, снова глядя на нее сверху вниз. — Ты ведь любишь пиццу, верно?

— Да! Пицца — мое абсолютное любимое блюдо.

Она потерла живот и облизнула губы. — И чесночный хлеб. Я оооочень люблю чесночный хлеб.

— Я тоже, — сказал Лоренцо, откидываясь на спинку сиденья.

— Хочешь знать, какое мое любимое блюдо?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену