Я с мольбой уставилась на Лоренса:
— Все равно ужасно! Может, расскажешь мне об этом? Или я так и буду теряться в догадках?
— Дядя Джеймс постарался на славу, теперь от тебя не так-то легко скрыть правду, — коротко рассмеялся Лоренс, поднялся и начал мерить шагами нашу комнатку, по сравнению с которой он был просто великаном. — Я не вправе рассказывать тебе об этом, Вера, — сказал он. — Это должна сделать твоя мать.
— Но я лучше бы от тебя это услышала, — взмолилась я.
Он остановился в опасной близи от меня и окинул оценивающим взглядом:
— Ты доверяешь мне, так ведь?
— Да, — пошептала я. В этот момент близости щеки мои горели тем же огнем, который обжигал мое сердце.
И все же я никак не могла выбросить из головы ту первую ночь, когда я только что вернулась в Большую Сторожку и услышала разговор Рейчел Форрестер с Лоренсом Бракнеллом. Тогда мне показалось, что и он отвечал ей, как любовник.
Она ясно дала понять, что между ними что-то есть. И это вновь всколыхнуло мои подозрения по отношению к рыжеволосой сиделке с ее животной, я бы даже сказала, скорпионьей красотой, которая по уши втрескалась в Лоренса и с которым она слишком часто проводила время.
Но я не взяла обратно свой ответ на его вопрос. Я действительно в душе доверяла ему.
— Боюсь, что лично я не вправе удовлетворить твое любопытство. Это дело абсолютно не касается меня.
— Касается... нет, правда... — начала я, запинаясь.
— Нет, и я уже говорил тебе, Вера, это жизнь твоей матери. Именно она должна давать объяснения.
Я вскочила на ноги:
— Мама никогда ничего мне не расскажет! Вы все ведете себя со мной как с неразумным ребенком, которому не стоит давать шанса когда-нибудь повзрослеть. Если так и будет продолжаться, мне придется узнать об этом у дедушки... — Я остановилась с полным ощущением того, что снова выставляю себя на посмешище.
— Твой дед — очень больной человек, Вера.
— Я знаю, а эта сиделка не улучшает его состояние... — Я закусила губу, уверенная, что только настраиваю против себя Лоренса. Но к моему глубочайшему удивлению, он произнес:
— Не стоит делать поспешных выводов, даже по отношению к Рейчел, или ко мне, или к кому бы то ни было.
— А что ты хочешь, чтобы я делала? В трех соснах блуждала? Именно так я себя и чувствую!
И тут я почувствовала, как рука Лоренса легла на мое плечо. Даже через платье я ощущала жар, исходящий от нее. Мысли путались, и я была уверена только в одном — как безнадежно и бесповоротно люблю этого человека.
— Потерпи, бедная маленькая Вера! — сказал он, но я сбросила его руку со своего плеча.
— Мне не нужна твоя жалость! — вспыхнула я, но он лишь улыбнулся в ответ. Его забавляли мои детские выходки. Откуда ему было знать, что я просто пытаюсь скрыть свои истинные чувства. Мне хотелось броситься в его объятия и признаться, что ничто не имеет для меня значения, лишь бы он был рядом и я иногда, хоть изредка, могла слышать его голос и видеть его.
И тут я вспомнила, что сказала мне мать как раз перед самым его появлением: «Твой дружок, Лоренс Бракнелл, не особо обрадуется всему этому... Будет опасаться, что сэр Джеймс признает тебя публично и переделает завещание».
Как обычно, не подумав, я дико взглянула на Лоренса и выпалила:
— Мама расстраивается главным образом из-за того, что теперь дедушка может признать меня и что ты... — Я замолчала, ошарашенная своей бестактностью.
Но Лоренс быстро сообразил, что за слова чуть не сорвались у меня с языка. Лицо его ожесточилось, доброжелательность как рукой сняло. Он снова превратился в высокомерного Лоренса, с которым невозможно было нормально общаться и который пугал меня даже в те минуты, когда был особенно очарователен.
— Не думаю, что нам стоит обсуждать эту сторону вопроса, Вера, — отрезал он, — и если хочешь знать, меня это мало волнует. Мой прадядушка должен поступить с тобой по справедливости.
Он развернулся и направился к выходу. Меня вдруг охватил животный страх, что Лоренс уходит не просто из этой комнаты, а от меня...
— Лоренс, постой! Погоди, скажи, что мы останемся друзьями, что ты не возненавидишь меня только потому, что... — И я снова беспомощно замолчала.
Он повернулся ко мне, и легкая улыбка коснулась его губ, хотя я и не была точно уверена, что ее вызвало. Может, простая любезность, а может, жалость — или вообще, безразличие. Я не знаю. Что угодно, подумала я, только не безразличие!
— Мне так жаль, что я вообще зашла в комнату деда. Так жаль! — выпалила я и отвернулась от Лоренса, очень уж не хотелось, чтобы он увидел, как горькие слезы застилают мне глаза. Ничего не различая вокруг, я затушила окурок в пепельнице на столе мамы.