– Что за восхитительная самоуверенность, не знающая границ! – смеясь, воскликнула Марианна и шлепнула Робина по обнимавшей ее руке. – Признайся, откуда ты, мой лорд, владеешь с таким совершенством наукой нежной страсти?
– Как же появиться границам моей самоуверенности, если ты сама считаешь ее восхитительной, а во мне находишь совершенство? – с улыбкой поддразнил Робин и, видя неудовлетворенное любопытство в блестящих глазах Марианны, ответил: – Хвала отцу, который позаботился о нашем с Виллом воспитании и в этих вопросах тоже. А совершенство пришло со временем и опытом.
– Представляю! – насмешливо фыркнула Марианна. – Недаром вы оба прославились тем, что никогда не получали отказа от женщин!
Робин ухмыльнулся с нескрываемым самодовольством и подергал ее за рукав платья:
– Разденься наконец, сердце мое! У меня не хватит ловкости справиться с твоими застежками одной рукой, а ждать я не намерен.
Марианна вскочила с постели, но, вместо того чтобы снять платье, поправила его и наглухо застегнула ворот.
– Вся ночь впереди, мой лорд! И она будет сегодня твоей, поэтому пройдет так, как захочешь ты. Уверяю тебя: ни одно твое желание не будет мной не угадано или отвергнуто, – сказала она с нежной усмешкой и, посмотрев на Робина, добавила наставительным тоном: – Но сейчас время обеда.
– И что из этого?! – притворно рассердившись, воскликнул Робин. – Прояви должную покорность, жена, и немедленно вернись в постель!
Едва он произнес эти слова, как в дверь громко постучали.
– Тогда объяви сам, что ты не выйдешь к праздничным столам, за которыми собрался весь Шервуд! – загадочно улыбнулась Марианна, открывая дверь.
– Какие праздничные столы и почему за ними собрался весь Шервуд? – приподнявшись на локте, с удивлением спросил Робин, не обращая внимания на Мача, который застыл на пороге, не решаясь войти.
– Обед готов, все ждут только вас! – пролепетал Мач, уши которого полыхнули огнем, когда он заметил взгляд Робина, мельком брошенный на Марианну и не оставлявший сомнений в намерениях лорда Шервуда.
Робин наконец соизволил посмотреть на юношу и сказал с усмешкой, неуловимо скользнувшей по губам:
– Мальчик мой, разве вы в первый раз сядете без меня за стол?
– Но сегодня я не могу без тебя вернуться! – воскликнул Мач, переминаясь с ноги на ногу, и посмотрел на Марианну, прося о поддержке.
Она, стоя перед зеркалом, лишь улыбнулась, явно забавляясь происходящим.
– А ты попробуй! – предложил Робин.
С тяжелым вздохом Мач скрылся за дверью. Поймав в отражении зеркала веселый и вопросительный взгляд Робина, Марианна рассмеялась:
– Неужели ты забыл, что сегодня – последний день мая? Твой день, мой лорд! Сегодня тебе исполнилось двадцать семь лет, и каждый из гостей дал обет выпить именно такое количество кубков вина в твою честь. Или хотя бы поднять – кому что по силам.
– Действительно забыл! – расхохотался Робин, перекатившись на спину, и хлопнул себя ладонью по лбу: – Почему же ты мне не напомнила?
– О том, что у всего Шервуда сегодня праздник? Решила, что если ты не вспомнишь сам, то я не стану напоминать, чтобы порадовать тебя приятным сюрпризом. Я ведь перенимаю от тебя не только ратную или врачебную науку, но и твое умение любить. А теперь вставай, пора одеваться и идти к гостям.
Марианна присела на край постели и с нежной улыбкой поцеловала Робина в уголок рта. Он, глубоко растроганный ее словами, ласково провел ладонью по ее щеке и уже хотел встать, но вдруг посмотрел в сторону двери. За ней послышались приближавшиеся шаги Мача. Юноша возвращался так стремительно, что и Робину, и Марианне стало ясно: Мач идет не один, хотя шаги его спутника не были слышны.
– О, наш малыш вернулся с подкреплением, – рассмеялся Робин, – и я догадываюсь, кого он позвал на помощь. Сейчас, милая, ты услышишь много изысканных фраз, с которых и начнется праздник. Не хочешь сразу закрыть уши?
В следующий миг дверь распахнулась настежь, и на пороге вырос Вилл.
– А теперь скажи мне, что ты не выйдешь в трапезную, – деланно ласковым голосом предложил он и, когда Робин обворожительно улыбнулся в ответ, уже с непритворным возмущением обрушился на брата: – Вставай, бездельник, ты и так провалялся половину дня! Ты как предпочитаешь появиться перед гостями? В одежде? Или мне вытащить тебя в чем есть?
– Что я тебе говорил, Мэри! – расхохотался Робин.
– По-моему, Вилл очень мягко с тобой обошелся! – смеясь, ответила Марианна. – Я бы даже сказала, что он сегодня может служить образцом изящных манер и словесности! Мы сейчас придем, Вилл!
– Надеешься справиться с ним сама? – усмехнулся Вилл. – Хорошо! Но я не уйду далеко. Так что если ты замешкаешься, Робин, я изыщу способ доказать тебе самую искреннюю почтительность к твоей особе! Отец Тук привез в твою честь два бочонка бордосского вина из подвалов епископа Йоркского, а ты присылаешь Мача с объявлением о том, что пропустишь праздничный обед! Не испытывай мое терпение, а то я напомню тебе, кто из нас старший брат!