Читаем Лорд и леди Шервуда. Том 3 полностью

– Так ты и есть знаменитый лорд Шервудского леса – повелитель вольных стрелков и негласный правитель Средних земель! – покачал головой Реджинальд и рассмеялся: – Ну, конечно! Раз уж ты оказался в Шервуде, то никто иной, кроме тебя, и не мог стать во главе вольного воинства! Ведь только ты способен с равным достоинством носить графский титул и титул лорда Шервуда!

– Редж, будь осторожнее в словах, а то я возгоржусь! – улыбнулся Робин и подмигнул Марианне. – Мэриан и так иной раз упрекает меня в самодовольстве и хвастовстве!

– Твоя слава громче, чем ты думаешь! – ответил Реджинальд, не сводя с Робина взгляда, полного братской любви. – Я даже в Палестине слышал рассказы о твоих подвигах!

Робин рассмеялся и ласково притянул к себе улыбающуюся Марианну.

– Ты теперь глава Невиллов, и я должен сказать тебе о том, что исполнил волю наших отцов и обвенчался с твоей сестрой, хотя это стоило мне немалых усилий!

– Я уже знаю, – с улыбкой ответил Реджинальд, – только пока не понял, кто из вас двоих приложил больше усилий к тому, чтобы оказаться друг с другом перед алтарем! Единственное, что мне забыла рассказать моя сестрица-лисица, так это то, что она вышла замуж за графа Хантингтона, а не только за лорда Шервуда.

Робин посмотрел на Марианну и, встретив ее ответный взгляд, улыбнулся. Она прочитала в его глазах одобрение и признательность. Заметив этот обмен взглядами и легко догадавшись об их значении, Реджинальд усмехнулся.

– Твой отец и моя мать оказались правы: вы великолепно подходите друг другу. Я бы выбранил ее за то, что она пыталась оставить меня в заблуждении о своем неравном браке, а ты ее за то же самое благодаришь! – Реджинальд задумался, потом осторожно, не будучи уверенным в ответе, спросил: – А твой брат Вилл? Что сталось с ним?

– Пять минут назад видел его в трапезной, – с улыбкой ответил Робин.

– Значит, и Вилл уцелел?! – обрадовался Реджинальд и уже сделал шаг к двери, как Марианна остановила его:

– Братец, сначала ты и Робин сходите в купальню. Сейчас я достану для вас чистую одежду и полотенца. Вы оба пропылились так, что можете обниматься сколько вам угодно. Но испачкать еще и Вилла я не позволю!

Она открыла сундук и принялась собирать им одежду, а они переговаривались за ее спиной, словно Марианны не было поблизости.

– Трудно тебе с ней? – услышала Марианна сочувственный голос брата.

– Иногда, – раздался в ответ голос Робина.

– И как тебе удается с ней справиться?

– Запираю в темной комнате с мышами и слушаю, как она визжит.

– Громко визжит?

– Весь Шервуд глохнет и просит ее выпустить, чтобы она замолчала!

Не выдержав, Марианна обернулась к ним и смерила обоих возмущенным взглядом:

– Во-первых, я не боюсь мышей. Во-вторых, я хорошая хозяйка, и мышей вы здесь не найдете. В-третьих, ты ни разу не слышал, чтобы я визжала!

– Видишь? – и Робин посмотрел на Реджинальда. – От нее даже мыши разбегаются, а ты спрашиваешь, трудно ли мне с ней!

И они расхохотались, довольные друг другом, и хохотали, пока Марианна, вручив им одежду, выталкивала их за порог. Пока они были в купальне, она, чувствуя себя совершенно счастливой, умылась сама, сменила платье и подошла к зеркалу, чтобы уложить волосы. Заплетая их и сворачивая короной вокруг головы, она все время улыбалась, а в ее груди сердце пело от радости.

– И я остался жив, а сэр Рейнолд, узнав об этом, немало пожалел о нерасторопности своих наемников много лет назад! – послышался голос Робина, который продолжал разговор с Реджинальдом, начатый и не законченный в купальне.

Остановившись на пороге, Робин посмотрел на Марианну и улыбнулся.

– Смотри, какая она красавица, Редж! – он подошел к ней, обнял за плечи, поцеловал Марианну в затылок, не стесняясь Реджинальда, и признался: – Я очень счастлив с ней!

– Как и она с тобой! – усмехнулся Реджинальд и, вспомнив о чем-то, оживился, бросив лукавый взгляд на сестру. – Слышал бы ты, что она о тебе говорила: верный друг, нежный…

– Редж, прекрати немедленно! – закричала Марианна, вырываясь из рук Робина, бросилась к брату и закрыла ему рот ладонью.

Реджинальд поймал сестру, обхватил руками и, не выпуская барахтавшуюся в его объятиях Марианну, безудержно расхохотался. Робин, посмотрев на них, улыбнулся. Реджинальд, встретившись с ним глазами, перестал смеяться и покачал головой.

– Что сталось с нашей Англией, – тихо сказал он, думая вслух: – если ты – Рочестер! – цвет и гордость благородных домов Средних земель, объявлен вне закона и вынужден скрываться в лесах!

– Редж! – с улыбкой протянул Робин. – Ты все-таки решил заставить меня возгордиться собой. Цвет и гордость благородных домов!

– И правда, братец, перестань его расхваливать, – весело попросила Марианна, с нежной улыбкой глядя на Робина, – а то он сейчас так задерет нос!

Робин рассмеялся и поцеловал ее в лоб. Став серьезным, он вздохнул и негромко сказал:

– Я бы тоже хотел понять, что происходит в нашей Англии. Но если уж норманнские бароны иной раз не брезгуют разбоем, то почему бы и английскому графу не оказаться в Шервудском лесу?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лорд и леди Шервуда

Похожие книги