– Дик! – прошептал Мач, услышав сердитый возглас товарища. – Не бранись! Лучше посмотри вниз!
На опушке показался всадник. Рослый широкогрудый конь чубарой масти шел медленным шагом, но всадника, видимо, устраивал такой неспешный аллюр: широкие кожаные поводья были небрежно брошены на шею лошади.
– Рыцарь! – шепнул Дикон, заметив сверкнувшую на груди странника цепь, когда порыв ветра отбросил в сторону полу длинного плаща. – Интересно, что он забыл в Шервуде?
– Потолкуем с ним?! – задорно предложил Мач.
– Пожалуй! – недолго раздумывая, откликнулся Дикон, легко оттолкнулся от сука и спрыгнул вниз, приземлившись прямо перед головой коня.
Конь всхрапнул, осел на задние ноги и попятился назад, но твердая рука всадника, натянувшая поводья, и рука Дикона, схватившаяся за конскую гриву, заставили лошадь замереть на месте. Стрелок и всадник окинули друг друга одинаково настороженными и в то же время любопытствующими взглядами. Всадник был вооружен, но даже не потянулся к мечу, убранному в ножны и прикрепленному к седлу. Донесшийся сверху шорох, осыпавшиеся вниз кусочки коры и сердитый шепот заставили Дикона и всадника одновременно посмотреть вверх.
– Ты не один, смелый разбойник? – спросил вдруг всадник на англосаксонском языке.
– Нет, милорд, – невольно улыбнулся Дикон, – просто мой товарищ слишком высоко забрался и теперь не может спрыгнуть вниз.
Он посмотрел на всадника и встретил смеющийся взгляд ясных и светлых глаз.
– Приветствую вас, сэр рыцарь! – важно обратился Мач на смешанном диалекте. Ему наконец-то удалось благополучно слезть с дерева, не считая большой прорехи в рукаве куртки, и теперь он украдкой пытался стянуть рваные края ткани.
– Можешь не ломать язык, – сказал Дикон. – Если я не ошибся, в жилах нашего гостя течет саксонская кровь.
Он вопросительно посмотрел на всадника, и тот неопределенно покачал головой, то ли соглашаясь с Диконом, то ли нет.
– Сэр рыцарь! – и Дикон весело спросил у всадника, который по необъяснимым причинам нравился ему все больше и больше с каждой минутой. – Почему вы меня назвали разбойником? Вы рисковали смертельно обидеть честного человека!
– Да? – всадник усмехнулся. – А почему я не замечаю на твоем лице выражения смертельной обиды? Да и не монашеское же братство я ожидал найти в лесу, который известен всей Англии и далеко за ее пределами вольным воинством лорда Шервуда!
Не устояв перед заразительной улыбкой всадника, Мач вслед за Диконом посмотрел на незнакомца дружелюбным взглядом и, сам того не заметив, расплылся в улыбке.
Всадник по годам выглядел ровесником лорда Шервуда. Его высокое происхождение выдавала не столько рыцарская цепь – единственное украшение его наряда, сколько благородные правильные черты лица и достоинство, с которым держался незнакомец. Такое достоинство могло быть только врожденным, передаваемым из поколения в поколение кровью благородных предков. Несмотря на юношескую стройность и гибкость высокой фигуры, от широких плеч всадника и уверенных в скупых жестах рук исходило впечатление силы, необходимой воину в тяжелых ратных походах. Раскованная и уверенная посадка неопровержимо указывала на привычку много времени проводить в седле. Хладнокровие, с которым он встретил неожиданное появление стрелков, было хладнокровием воина, привыкшего сохранять самообладание в любых, даже самых опасных ситуациях.
Но сейчас он явно не считал, что находится в опасности, и, посмеиваясь, смотрел на стрелков, ожидая, что они ему скажут. А Дикон, глядя на всадника, невольно поймал себя на мысли, что незнакомец очень напоминает лорда Шервуда. Не чертами лица, но манерой держаться и впечатлением, которое производит, хотя лицо всадника ему тоже казалось знакомым.
– Сэр рыцарь, будете ли вы столь любезны назвать нам свое имя и сказать, откуда вы родом и куда держите путь через Шервуд, раз уже знаете, в какой лес вы заехали!
Всадник улыбнулся и задумчиво посмотрел на край закатного неба.
– Вообще-то я – сама любезность, – сообщил он доверительным тоном, в котором угадывалась легкая усмешка, и перевел взгляд на стрелков. – Но свое имя я назову только вашему лорду, ради встречи с которым и приехал в Шервудский лес.
Мач и Дикон переглянулись с одинаковым удивлением, заметив которое, всадник рассмеялся, и в его смехе Дикону снова почудилось что-то знакомое.
– Так что же, господа вольные стрелки, удостоит ваш лорд аудиенции странника, который и сам устал, и коня измучил в поисках встречи с ним? – весело спросил всадник, откровенно забавляясь замешательством Дикона и Мача. – Или вы откажете мне в ужине, ночлеге и беседе с вашим господином?
– Лорд Робин не простил бы нас, прояви мы невежливость и не предложи вам его гостеприимство, – с достоинством ответил Дикон. – Мач, проводи гостя к нам, а я побуду здесь до смены.
Мач кивнул и вывел из укрытия своего коня.
– Дик, – прошептал он так, чтобы всадник не мог расслышать его слова. – Он похож на эльфийского принца! А еще чем-то похож на Робина. И еще на кого-то, только я не могу понять, на кого!