Читаем Ливергиния полностью

– Вас будет допрашивать великий Спартад, – ответил один из воронов.

– А о чем? – спросил Сережа, – мы же ничего не знаем. Мы только в пятом классе учимся.

– Не могу сказать, сейчас сами узнаете.

Ребят повели темными и тесными коридорами. Изнутри, замок казался значительно больше, нежели снаружи. Через пять минут блуждания по коридорам их привели в зал, где на троне сидела… самая обыкновенная жаба с короной на голове.

– Ой, – рассмеялся Петя, – смотрите, у них король самая обыкновенная лягушка!

Тут же к нему сзади подбежал охранник, который больно ткнул его в бок пикой.

– Ой-е-ей, больно же! – взвизгнул Петя.

– Будете говорить, когда великий Спартад даст вам слово. Понятно? – прокаркал один из них. – И говорите с королем с почтением и уважением. Иначе вам будет больно.

Ребята молча кивнули, и охранники повели их дальше – к трону.

Когда ребята подошли поближе, они смогли рассмотреть Спартада более подробно.

Это была не просто жаба, а очень большая жаба. Она, а точнее он был одет в какой-то восточный халат с блестками. На лапах у него виднелись большие туфли, украшенные драгоценными камнями, а на шее висела массивная цепочка с вензелем.

Люди. – наконец произнес Спартад. – Давненько я вас не видел. Хотя совершенно понятно, что рано или поздно вы бы попытались захватить Ливергинию. Вы как были жадными и жестокими существами, которые мучают живых существ, так ими и остались…

– Вы нас с кем-то путаете, мы обыкновенные дети, мы в школу еще ходим. Мы никого не хотим захватывать, – попытался возразить Миша.

– Дети?! Еще хуже. К своему несчастью, я провел свои первые годы среди людей. Это была самая неприятная часть моей жизни. Я уже начал забывать те пытки, которым подвергался. Но ваше появление заставило меня вспомнить все очень отчетливо. Но дело не в этом, хотя, конечно, мне очень неприятно. Я хочу спросить вас, как вы оказались в Ливергинии. Проходы к нам закрыты, арконий давно утерян. Я правильно понимаю, что вы эти, как их там… моряки?

– Почему моряки? – переспросил Мишка.

– Наверное слово забыл, как называется, – ответил Спартад. – Как у вас называются люди, которые на кораблях плавают?

– Все верно, – сказал Сережа. – Они называются моряки.

– Ну тогда вы моряки или дети моряков.

– Нет, мы же говорили, что мы самые обыкновенные школьники, мы по морю никогда и не плавали, – ответил Сережа.

– Хм. Очень интересно. А как же вы сюда попали?

Ребята смутились, не зная, что сказать в ответ.

– Ну что вы как воды в рот набрали? Жду от вас ответ и немедленно! – начал раздражаться Спартад. – И только не все вместе, а то от этой какофонии у меня может заболеть голова. Давай вот хотя бы ты начинай.

И он показал своей лапой на Мишу.

– Все дело в том, что мы сами не понимаем, как мы сюда попали.

Спартад усмехнулся.

– Нет, ну честно… Мы с классом делали лабораторную работу в лесу. Нам с ребятами достался участок, на котором оказалась скрытая пещера. Мы в нее провалились. И в ней, нашли скульптуру, которая держала в руках камень. Когда мы до нее дотронулись, то по непонятной причине оказались на холме, уже здесь у вас.

– Аааа!!! – громко закричал Спартад, словно его начали резать ножом.

Миша испугался и отошел назад. Жаб спрыгнул с трона, в мгновение ока оказался у шкафа, достал оттуда книгу и прискакал обратно. Он открыл страницу и, волнуясь, спросил:

– Ну-ка, мальчик, посмотри внимательно. Вот такой ли был камень, который вы видели?

И он ткнул лапой в изображение на странице.

Миша присмотрелся.

– А можно, я ребят позову? Пускай они тоже посмотрят.

– Конечно, конечно, – фальшиво-любезным тоном ответил Спартад.

Сережа и Петя подошли к Мише и взглянули на рисунок.

Сомнений быть не могло. На нем была изображен тот самый камень.

– А что, очень даже похоже, – сказал Сережа.

– Да, точно. Это он, – подтвердил Петя.

Спартад еще больше заулыбался. Его и без того огромный и безобразный рот растянулся еще больше.

– Милые мои мальчики, а где же сейчас он находится? Вы оставили его на том месте, в котором появились?

Мальчики молчали.

– Не бойтесь, – продолжал любезничать жаб, – я вам ничего плохого не сделаю. Только скажите, где вы оставили арконий?

– Мне кажется, – начал Миша, – что он остался в той самой пещере, в которую мы попали.

– Как это? – удивился Спартад. – Вы что, не взяли его с собой?

– Кажется, нет, – осторожно ответил Миша.

– Ааааа! – опять заорал он. – Этого не может быть! Уберите немедленно этих преступников с глаз долой. В темницу их! Пускай там посидят и хорошенько подумают – где они могли оставить волшебный камень. А завтра мы с ними еще раз побеседуем.

Вороны окружили ребят и молча вывели их из зала. Их снова вели темными коридорами, по которым тысячами ручейков текла вода. Тусклые факелы освещали их путь. Вороны, которые охраняли проходы в какие-то помещения еле слышно приветствовали конвоиров, которые вели ребят. Наконец они подошли к камере. Тюремщик принял новых заключенных и отвел их внутрь. Для больших ребят она казалось тесной. В правом верхнем углу виднелось небольшое окошко, через которое поступал воздух.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей