Читаем Люси в небесах (ЛП) полностью

«Дамы и господа, командир корабля выключил табло «Пристегните ремни», и теперь вы больше не ограничены в перемещениях по салону». 

— Простите. 

Непостижимо, насколько проворнее шевелится сосед, когда в воздухе разливается зловоние блевотины. С бумажным кульком в одной руке и телефоном в другой выбираюсь с места и, пока самолет продолжает набирать высоту, иду к туалету. Зайдя внутрь, тут же закрываю дверь и опустошаю отвратительное содержимое пакета в унитаз, а потом полощу рот. Бриллиантовые серьги, которые Джеймс купил мне на двадцатипятилетие в прошлом октябре, мерцают в отражении... 

— Эй, детка, Люси, просыпайся… 

— М-м-м… 

— С днем рождения. — Джеймс улыбается и целует меня в лоб. 

Заставляю себя пробудиться и посмотреть на него — бездонные голубые глаза с нетерпением сверлят меня. 

— Я хочу спать. Который час? 

— Полседьмого.

— Полседьмого? Джеймс, полседьмого? Мне вставать только через час! 

— Знаю, но мне нужно на работу пораньше. Хотел отдать тебе вот это. 

Он кладет серебристую подарочную коробочку мне на живот, на мягкое одеяло. Видя такое полное ожидания лицо, нельзя не простить парня за раннюю побудку. Сажусь в кровати и улыбаюсь Джеймсу. 

— Надеюсь, они тебе понравятся. 

— Они? 

Открываю крышечку и вижу на черном бархате пару сережек с большими бриллиантами. Теперь я точно проснулась. 

— Джеймс, они прекрасны! И, должно быть, стоят целое состояние! 

Он корчит шаловливую гримасу, берет коробочку и аккуратно достает подарок. 

— Примеришь? Хочу оценить, как они на тебе смотрятся. 

Джеймс подает серьги по одной, а я застегиваю их на мочках. Потом он отступает назад и одобрительно кивает. 

— Очаровательно. Тебе идет. 

Я в волнении слезаю с кровати и иду к гардеробному зеркалу, а Джеймс включает светильники в спальне. Украшения тут же вспыхивают искорками, белые бриллианты превосходно оттеняют мои темные волосы. 

Серьги тяжелые, но я их уже обожаю, и, думаю, никогда больше не сниму. 

— Спасибо. 

Поворачиваюсь к Джеймсу, и на глаза набегают слезы. Он протягивает мне руку, и я заползаю под одеяло в жаркие объятия любимого. 

— Тебе правда нужно сегодня на работу пораньше? — спрашиваю я, пока он покрывает поцелуями мою шею. 

— Не-а, не так уж и рано. 

— Ах ты, маленький негодяй… 

Он ухмыляется и раздевает меня, не трогая только бриллиантовые серьги… 

Включаю телефон: позарез нужно перечитать злосчастное сообщение. Смотрю на время доставки: девять вечера. Я пыталась дозвониться Джеймсу по пути к выходу на посадку в Хитроу. Он не ответил. Теперь понятно почему. Скорчиваюсь над унитазом, и меня опять рвет. 

Когда возвращаюсь, толстяк сидит возле прохода и ворчит, что я хожу туда-сюда весь вечер. 

Я никак не реагирую, а его жена сочувственно мне улыбается. 

— Милочка, с вами все в порядке? — вопрошает она, как только я опускаюсь в кресло. 

Этот маленький добрый жест окончательно ломает меня. 

— Нет, — выдыхаю я, и из глаз начинают струиться слезы. 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену