Какая же все-таки СВИНЬЯ этот Погонщик! Только что наорал на меня по поводу «личных звонков». Пробовала объяснить, что всего лишь проверяла телефонную линию в доме моих родителей, но он и слушать не стал. (Вчера вечером я звонила маме – хотела узнать, как прошла поездка, – но так и не смогла дозвониться. Какой-то механический голос долдонил, что «на линии повреждение». Сейчас попробовала дозвониться еще раз – с тем же результатом. Остается надеяться, что у них все нормально.)
От: Кери Диксон ([email protected])
Кому: Люси Гордон ([email protected])
12.12
Просто невероятно, как его дурное настроение совпадает с отпуском Стервозы – она сейчас в Тоскане, в краю героев-любовников. Тебе это не кажется подозрительным?
От: Люси Гордон ([email protected])
Кому: Кери Диксон ([email protected])
12.21
Нет, не кажется. ПР всегда был женоненавистником с омерзительным характером. Задавала Дейв все еще не нашел себе новую работу, хотя утверждает, что буквально завален предложениями. Я тут на днях украдкой заглянула в его автобиографию – так он слово «коммуникабельный» пишет с тремя ошибками.
W Microsoft Word – ТеатральныеМемуары Люси4.doc
На вечерней репетиции показала Ральфу свои модели костюмов – он был просто потрясен. По крайней мере, мне так показалось. Когда он кончил смеяться, то сказал:
– Абсолютно уникальное решение. У вас, мое дорогое дитя, просто экстраординарное мышление. Ну хорошо, снимите мерки, а мы пока подумаем о вашем бюджете.
Потом мне пришлось стойко переносить похабные шуточки автомеханика Неда о размерах промежности. На то, чтобы перемерить всю труппу, ушла целая вечность, и все же мне до сих пор так и не удалось получить данные на Эмбер, хотя та долго уверяла – на мой взгляд, излишне громко, – что у нее идеальный 10-й размер. Чуть не умерла со стыда, обмеряя Большого Майка, и сделала это так поспешно, что, похоже, неправильно записала результаты: не может же у него талия быть 12 дюймов в обхвате, а внутренний шов на брюках – 40 дюймов, правда? Придется кроить наугад.
Наконец-то решилась пойти вместе со всеми в паб (кстати, было очень весело). Большой Майк купил мне огромную порцию джина с тоником и стал расспрашивать о Джейн и Чарльзе. Я и не заметила, как выложила все: и то, что считаю его придурком, т. к. он заставляет ее лгать о своей работе; и то, что он, как мне кажется, превращает ее в противного сноба. А потом рассказала, как Джейн, не моргнув глазом, продала Простака.
– Боюсь, и ей тоже придется учиться на своих ошибках, – многозначительно заметил Майк. – Мы все попадаемся на одну и ту же удочку и, к сожалению, влюбляемся не в тех людей.
Я подумала, что он имеет в виду себя и Перси – или меня и Грега, – а потому искренне с ним согласилась и даже решила угостить его за это пинтой пива. И лишь когда встала в очередь в бар и увидела, как Эмбер присаживается рядом с ним на стул, где еще минуту назад сидела я, до меня вдруг дошло, о ком шла речь. Это он влюбился в замужнюю женщину, да к тому же богатую землевладелицу. Серьезный вызов, даже для такого неотразимого парня, как Чизбурнский Бабник.
Пасхальное обеденное меню – Уэксбери,
авеню Круглоголовых, д. 13
Шеф-повар: Лив Гордон
Цветки герани, прожаренные во фритюре, с сальсой из омара
Баранина, фаршированная плодами манго, в соусе с оливками и японскими грибами «шиитаке»
Пирог с апельсинами, анисом и кофейными зернами
Подается с пивом «Гиннесс»
Барр-коттедж
Чизбурн
Воскресенье, 18 апреля
Мой дорогой Большой Брат,
Во вторник, после работы, заехала на авеню Круглоголовых. Перед домом был припаркован фургон электромонтеров, а на подъездной дорожке стоял какой-то человек с мобильником и говорил кому-то в трубку:
– Слышь, кажись, нашли придурка. Тут, похоже, без психушки не обойтись. От этого козла одни неприятности.
Зайдя в дом, я увидела, что мама бьется в истерике в прихожей, а папа, стоя на стремянке, без конца повторяет: «Все под контролем», при этом едва увертываясь от искр, с треском вылетающих из коробки с предохранителями. Оказалось, он где-то углядел рекламу телефонов, звонящих разными звонками в зависимости от абонента, и решил смастерить нечто подобное, но только чтоб при этом еще лампочки мигали. Понятия не имею, зачем ему все это было нужно (хотя нам-то с тобой хорошо известно, что время от времени у него случаются подобные задвиги). Вроде бы хотел сделать приятный сюрприз к маминому возвращению. Сюрприз удался. Вернувшись из кулинарного турне по Ирландии, мама обнаружила, что при каждом телефонном звонке в доме напрочь вырубается электричество, а бабуля сбежала к дяде Найджелу и наотрез отказывается возвращаться до тех пор, пока папа не покинет дом навсегда. На мой взгляд, чересчур жесткое условие. Барбара – жена Найджела – уже сходит от бабули с ума и каждый божий день названивает маме, требуя, чтобы та немедленно приехала и забрала ее. Однако бабуля поклялась, что не двинется с места, пока ее условие не будет выполнено.