Читаем Люси без умолку полностью

Это НЕ выходной. Позволь тебя заверить, что люди, которым приходится трудиться на дому, С ЛИХВОЙ вырабатывают максимум нормо-часов за счет того, что лишают себя перерывов на кофе, личной переписки с друзьями по электронной почте, праздной болтовни и шуточек через перегородку и т. п., т. е. всего того, что конторские служащие принимают как само собой разумеющееся.

Я передумала насчет кофе с молоком – лучше пусть будет черный «мокко».

Г.

Для вас есть… одно… новое сообщение. Получено… сегодня… в… восемнадцать… часов… тринадцать… минууут.

«Это Люси. Я в шоке! Целый день ношусь к принтеру и обратно, потому что Стервоза все время находит какие-нибудь ошибки в моем каталоге. Если бы она поставила свою визу тогда, когда это было нужно, то есть вчера, то всего этого не понадобилось бы. Так или иначе, но Платформу надо вечером везти на прививку, а я никак не успеваю. Кто-нибудь из вас двоих может отвезти ее? Нам назначено на семь часов. Моя благодарность будет безгранична».

Повешено на холодильнике в Барр-коттедже:

Люси, я договорились – прививку перенесли на четверг, на 18.45. Майк будет тебя ждать. Надеюсь, ты не против? Б.

W Microsoft Word – Бабник2.doc

Только что вернулась из ветеринарной лечебницы. Пока ждала в приемной, с Платформой в корзинке на коленях, услышала обрывок разговора на повышенных тонах, доносившегося из процедурной: Большой Майк и Рейчел о чем-то спорили. По максимуму напрягла слух, но так и не смогла разобрать ничего, кроме одной фразы Майка: «Я и так почти не спал всю эту неделю – и все из-за твоих неуемных запросов».

Делая Платформе укол, Майк выглядел немного суетливым и чем-то взволнованным. Внезапно пробормотал себе под нос:

– Вот ведь женщина! – Потом добавил: – Прости, Люси, это очень непрофессионально с моей стороны. – И наконец, так и не дождавшись моей реакции, тихонько спросил: – С тобой все в порядке, Люси? Мы ведь почти не виделись с тех пор, как…

Не знаю, что он хотел сказать дальше – «…мы с тобой случайно переспали» или «…я занялся жадной до мужиков Рейчел и ее неуемными запросами», – т. к. почему-то именно в этот момент Платформа вдруг решила атаковать его стетоскоп.

И тут я вдруг поняла, что не хочу заниматься никакими расследованиями. Принять такую правду для меня слишком унизительно. Похоже, Бабник наконец нашел достойную пару. А я… я всего лишь так, несерьезный пустячок, которым заполнили рождественский носок. Наспех запихав Платформу обратно в корзинку, я бросилась вон из процедурной и только дома сообразила, что (а) не расплатилась и (б) Платформа все так и держит в зубах Майков стетоскоп.

От: Люси Гордон ([email protected])

Кому: Мо Лавендер ([email protected])

18.34

Тема: Вперед, Счастливое Копыто!

Мы только что вернулись из Глостершира (отвозили Простака к дрессировщику). Повез нас Тим на своей машине со специальным лошадиным прицепом. Всю дорогу Джейн вела себя очень странно: полными слез глазами, не отрываясь, смотрела на прицеп и все время приговаривала: «Надеюсь, ему там будет хорошо. Как думаешь: он будет скучать?»

Мне не хотелось напоминать ей, что в последнее время мы Простака не навещали, т. к. обе до смерти боимся этого здоровенного серого забияку и потому стараемся как можно реже садиться на него верхом. Джейн вела себя точь-в-точь как мамаша, отправляющая любимого сыночка в школу-интернат. Место, кстати, оказалось очень приятным. Неудивительно, что они дерут с клиентов такие деньжищи. Будь я на месте Простака, ни за что не вернулась бы обратно. Как только мы въехали на ферму, он оповестил всех о своем прибытии громким ржанием. Прощаться с нами он не стал. Дрессировщик пообещал на этой неделе загрузить его по максимуму. Надеюсь, Простак – способный ученик и схватывает все на лету. Вряд ли мы можем себе позволить держать его там долго.

На обратном пути остановились пообедать в маленьком сельском пабе неподалеку от Чиппинг-Нортона. Джейн почти все время молчала, зато я по-приятельски болтала с Тимом. Поинтересовалась, успел ли он уже познакомиться с новым и весьма обаятельным ветеринарным врачом, Рейчел. Он мечтательно закатил глаза и ответил, что она «весьма энергичная дамочка». Когда же я спросила, что конкретно он имеет в виду, Тим заговорщически постучал себя по носу и объяснил, что, судя по всему, ее больше интересуют двуногие, чем четвероногие. Я попросила говорить яснее. Тим рассмеялся и сказал:

– Иногда ты бываешь такой трудной, Люси. Да она просто чертовски падка до мужиков. Майк меня предупреждал, но я все равно был в шоке.

Неужели Рейчел пыталась закадрить Тима? А как же Большой Майк? Странно, но я вдруг обрадовалась. Промыла его стетоскоп (тот, который у него сперла Платформа) в ванной с ароматной пеной и просунула в щель для газет на двери его дома.

Барр-коттедж

Чизбурн

Воскресенье, 7 февраля

Мой дорогой Большой Брат,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену