Читаем Люди с платформы № 5 полностью

Поскольку сегодня была суббота, Айона решила поваляться в кровати подольше. Она пыталась вернуться в недосмотренный сон, где, кроме нее и Би, присутствовали все девушки из «Спайс гёрлз». Нет, не все. Не было Виктории Бекхэм, которую Айона всегда недолюбливала за чопорность и высокомерие. Но вернуться в сон не удалось. В дверь спальни постучали.

– Войдите! – отозвалась она.

Открыв глаза, Айона на мгновение подумала, что ослепла, но тут же вспомнила, что ее глаза по-прежнему скрыты под саморазогревающейся ароматерапевтической маской, которую она вчера наложила, улегшись спать.

Сняв маску, Айона увидела большую связку разноцветных воздушных шаров, колышущихся возле изножья кровати. Может, она продолжала спать? Тогда куда подевались «Спайс гёрлз»? Они так шикарно развлекались.

– С днем рождения, Айона! – сказала Эмми.

– Боже, я совсем забыла! – призналась именинница. – А вы как узнали?

– Увидела приглашение на стене в туалете первого этажа. «ПРИГЛАШАЕМ ОТПРАЗДНОВАТЬ 29-й ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ АЙОНЫ. В ЧЕТВЕРГ, 19 ИЮНЯ, ВАС ЖДЕТ НОЧЬ СУМАСБРОДСТВ У МАДАМ ЖОЖО».

– О да. Торжество удалось на славу. Шуму тогда было, смеху. Куда ни глянь – перья, блестки и «голубенькие».

Воздушные шары поднялись по собачьей лесенке на кровать Айоны, поскольку нитки были привязаны к внушительному животу Лулу.

– Я приготовила вам завтрак, – сообщила Эмми и протянула ей поднос с выпечкой, фруктовым салатом, апельсиновым соком и кофейником, откуда соблазнительно пахло свежезаваренным кофе. – И это тоже вам. – Эмми подала ей конверт.

– Дорогая, вы слишком добры. Лулу, ты согласна? Спасибо. Я очень растрогана, – поблагодарила Айона, театрально шмыгнув носом.

Лулу испытывала схожие чувства, хотя выразила их по-другому, тихо, но на удивление «ароматно» пукнув. Воспользовавшись замешательством хозяйки и гостьи, псина стащила с подноса круассан.

Айона открыла конверт, где лежали поздравительная открытка, подписанная Эмми и остальными вагонными друзьями, а также два билета: из Хэмптон-Корта до Ватерлоо и обратно.

– Надо же, билеты на поезд. Как вы здорово придумали, – восхитилась Айона, изо всех сил показывая, как она взволнована и обрадована.

Недаром же говорят, что мысль материальна.

– Вообще-то, билеты – это еще не подарок. Подарок ждет вас в поезде. Отправление в двенадцать часов пять минут. Так что советую не залеживаться.

– Пока, Би! – сказала Эмми, когда они выходили из дома.

Айона думала, что гостья, временно поселившаяся в доме, отучит ее от разговоров с отсутствующей женой, но Эмми, напротив, переняла у хозяйки эту привычку. Сумасшествие заразительно.

Все десять минут, пока они шли до станции, Айона старалась выпытать, какой именно подарок ее ожидает.

– Дорогая, вы же знаете, как я ненавижу сюрпризы, – канючила она. – Я люблю заранее планировать свои реакции. Нет ничего хуже, чем оказаться застигнутой врасплох, особенно на публике.

Но Эмми была непреклонна.

– Однажды Би устроила мне праздник с сюрпризом. Кончилось тем, что я в нижнем белье вхожу в комнату, а там полным-полно народу.

Наверное, это был один из любимых анекдотов Айоны, но Эмми не уловила намек и не стала расспрашивать о подробностях. А вместо этого сказала:

– Айона, давайте поторапливаться. Нам никак нельзя опоздать на поезд двенадцать ноль пять.

– У Лулу короткие лапы, она не может бежать быстрее, – ответила Айона. – А шары лишь увеличивают нагрузку.

Эмми молча подхватила Лулу вместе с шарами, оказавшись на удивление сильной для такой хрупкой девушки. Вот она – магия упражнений Джейн Фонды. Другую руку Эмми протянула Айоне и, как маленькую, потащила именинницу к платформе, где уже стоял поезд.

Услышав свисток кондуктора, они прыгнули в первую попавшуюся дверь и двинулись к своему третьему вагону. Вагоны, через которые они шли, были непривычно пусты. Зато третий приветствовал Айону какофонией звуков.

– С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ!

Здесь собрались все ее друзья: Пирс, Марта, Дэвид и Санджей. Были даже Джейк – тренер Марты и Дебора – чрезвычайно толковая юристка, равнодушная к модным аксессуарам.

– Эмми, а почему все наши тут? Ведь сегодня суббота, – недоумевала Айона.

– Но ведь сегодня у вас день рождения, а мы так соскучились по вашему обществу, что решили отпраздновать это событие в вагоне. У нас есть напитки, шары и музыка. И еще каждый позаботился об угощении.

– Мне надо присесть, – сказала Айона. – От волнения ноги подкашиваются.

Айона двинулась к своему любимому столику, и к тому моменту, когда она добралась до него, весь макияж вокруг глаз был испорчен. К счастью, у нее в сумке имелось все необходимое.

Столик перед Айоной был уставлен разномастными тарелками с угощениями: от скромного перекуса до изысканных канапе. Она потянулась к колбаскам из воздушной кукурузы со вкусом сыра, взяв их в одну руку, а в другую – блин с копченой осетриной. Жуя, Айона пыталась угадать, что именно принес каждый из ее друзей. Это оказалось труднее, чем она думала. Взять хоть того же Пирса. Несколько месяцев назад она бы безошибочно определила, что его вклад – суши, однако сегодня склонялась к мысли о соленом печенье «Твиглет».

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги