Каторга? По логике вещей, по крайней мере в человеческом понимании, это, пожалуй, был единственно возможный ответ. Все эти существа вполне могли оказаться каторжниками, осужденными на изнурительную работу. Но где же, в таком случае, были надсмотрщики? Давид не заметил ни одного надзирателя, ни одного создания, которое хоть чем-то выделялось бы из остальных.
Он шел еще несколько часов, пока не оказался на пляже покрытом мелким чистым песком. Перед ним простиралось море или океан, вода чуть колыхалась, движения волн почти не было заметно.
Но шум был слышен и здесь. Только здесь били в колокола и дули в морские раковины, — звуки сливались в сплошной нестройный гул.
Странная какофония! Но еще странней была «работа», которую делали другие гуманоиды. Множество самцов и самок, выстроившись цепочкой, передавали друг другу глиняные кувшины: сперва они наполняли их морской водой, а после опоражнивали на песок. Песок, как ненасытный обжора, мгновенно впитывал жидкость, и тотчас же другие глиняные кувшины, переходя из рук в руки, опоражнивались и возвращались за новой порцией воды.
И так — без конца. Давиду начало казаться, что поливальщики исполняют этот ритуал всегда, из века в век, без перерыва. Они пытались наполнить бочку Данаид! От упорства, с которым они работали, веяло жутью. Они словно под гипнозом исполняли действо, смысл которого был совершенно непонятен. Ни одно разумное существо не выдержало бы подобного. Значит, эти существа были почти напрочь лишены разума и здравого смысла, если столь безропотно мирились с принуждением и бессмыслицей. Даже приматы не выдержали бы этого. Самое ничтожное животное вскоре пресытилось бы этим. Только роботы, только машины могли выполнять подобную работу и не задумываться над ее смыслом. Но эти существа не были роботами! — они были человекоподобными, из плоти и крови. Они жили!..
Давид с отвращением отвернулся и побрел обратно.
Глава 3
Когда Давид Маршал вновь возвратился туда, откуда уходил в свое путешествие, уже наступила ночь. В шатанге заступили на смену новые бригады камнетесов, и «работа» продолжалась при свете факелов, все с тем же усердием и упорством.
Дневные бригады разбрелись по своим хижинам и лачугам — усталость взяла свое. Некоторые спали прямо на земле.
А этот адский шум не прекращался! Даже ночью.
Злость и чувство безысходности нахлынули на Давида. Кроме того, он был голоден. С того самого момента, как он вступил в этот мир, он ничего не ел, и желудок теперь неумолимо требовал своего.
Впрочем, с едой здесь все устроилось как нельзя лучше: в ответ на его просьбы дробильщики камней принесли ему фрукты и овощи, которые он с жадностью поглотил. Кроме того, они дали ему жареного мяса, по вкусу чем-то напоминавшего кроличье, — но это их блюдо не шло ни в какое сравнение с тем восхитительным фрикасе из кролика в белом вине, которое готовила ему Франсуаза во время отпуска, в те дни, когда они оставались вдвоем, как пара влюбленных, в их небольшом загородном домике в окрестностях Парижа.
Франсуаза! Чем она занимается сейчас? Исчезновение «Фюрета» было наверняка зарегистрировано станциями слежения. Ей уже сообщили о катастрофе? Давид наизусть знал те стандартные канцелярские фразы и слова, которые в подобных случаях произносил посыльный Космического Центра, стоя с фирменной фуражкой в руке перед плачущей вдовой.
Нет, это невозможно. На этой планете должна быть станция землян, и во что бы то ни стало он должен ее найти. Он вернется на Землю и встретится с Франсуазой прежде, чем ей сообщат страшную новость.
Он пытался заснуть, успокаивая себя подобными мыслями, но желудок отказывался переваривать непривычную пищу. Что за наказание, эта трапеза не пошла ему впрок! Нестерпимая тошнота вдруг подступила к горлу, и живот словно обожгло непереносимой болью. Его тело покрылось холодным потом и, едва он успел выбраться из хижины, его вырвало. Там он и остался лежать, в полуобморочном состоянии, разбитый болью и усталостью, чувствуя, что желудок поджимает к горлу, и не понимая, что с ним происходит.
Он ведь ел абсолютно свежие продукты, он ел их фактически в натуральном виде, не обжаренные, не вареные… он ел что-то, напоминающее с виду редиску, свеклу, сельдерей, и еще кролика… или, по крайней мере, что-то похожее на крольчатину. Что-то похожее… Но в действительности это могло оказаться… совсем другим.
Послушай, Давид, вспомни-ка Руководство… Статья 228, параграф 14: