Читаем Люди Икс. Темный Феникс полностью

Джин в страхе отпрянула.

Обернувшись к Вингарду, она заметила его странный, будто голодный взгляд. Ему, кажется, нравился ее страх.

Джин отвернулась, оттолкнулась ногами и взмыла вверх.

* * *

– Извини, если напугал.

Джин сидела в руинах над островом и смотрела в едва различимую даль морских вод. В ночи загорелись факелы: в городе что-то праздновали.

– Просто… я просто люблю нырять, – продолжал Вингард. – На дне столько восхитительного.

– Ты себе даже представить не можешь, сколько, – пробормотала Джин.

Она подтянула ноги на каменную лавку и обхватила руками колени. Взятый на время купальник вдруг стал неудобным. Будто услышав ее мысли, Вингард накинул девушке на плечи покрывало.

– Я сама могу согреться, – недовольно сказала она, но все же закуталась поплотнее.

– Это праздник в честь Афродиты. – Джейсон сел рядом с ней, и Джин почувствовала тепло его тела. Он указал на огни факелов. – Этот вечер посвящен любви. Люди на время забывают все заботы и печали.

– Это, наверное, так просто, – сказала она и отвернулась.

– Джин.

Джейсон мягко потянул ее за подбородок, будто куда-то вел. Не спеша, в удобном ей темпе. Девушка подняла глаза и встретила его пронзительный взгляд.

– Что с тобой произошло?

Джин почувствовала, как рушатся преграды внутри. Правда вырывалась наружу вопреки здравому смыслу.

– Я умерла, – произнесла она с коротким смешком.

Джейсон уставился на нее широко открытыми глазами.

– В смысле почти умерла. – Джин поднялась и почувствовала, что преграды восстановились. – Все сложно. – Из ее ладони вырвался легкий взрыв энергии. Огоньки-близнецы сложились в атакующую хищную птицу. Джин моргнула, погасила светящийся силуэт и повернулась.

Вингард снова смотрел на нее голодным взглядом. Она запаниковала: «Он что-то видел?»

Джейсон отвернулся и перескочил на каменную площадку. Древняя лестница вела в глубь руин, огибая развалины храма. Мужчина указал вверх по тропинке и сказал:

– Иди за мной.

– Я лучше побуду одна.

Он раскинул руки в стороны, будто охватывая весь остров и праздных гуляк.

– Ты ведь не хочешь расстроить Афродиту?

* * *

Лестница заканчивалась резким обрывом на вершине самого высокого холма на острове. Вингард стоял позади девушки, положив руки ей на плечи. Джин была растеряна. Что-то казалось ей неправильным, и в то же время все было именно так, как и должно быть.

– Посмотри вниз, – сказал ей Джейсон. – Представляешь, каково было богам прошлого? Жить над миром смертных, на вершине Олимпа, смотреть вниз на человечество… зная, что оно – то есть мы – живет лишь с их молчаливого согласия?

Дома, где остановился Вингард, с этой высоты не было видно: все скрывала темнота. Факелы казались точками, крошечными светлыми огоньками, вытянувшимися в линию вдоль пляжа.

– Боги… – снова заговорил он. – Они жили только настоящим. Не заботились о последствиях своих действий. Сами были себе законом. Представляешь себе такое могущество?

– Да.

Джейсон взял ее за руку и развернул к себе. Не успела Джин понять, что происходит, как он обхватил ее затылок и крепко поцеловал в губы. Ее окутал запах ночного ветра и терпкий аромат парфюма, будто из Старого Света. На секунду Джин потерялась, отравленная его парами.

Она оттолкнула Джейсона, бормоча извинения. Отошла к обрыву и уставилась в ясное звездное небо.

– Ты говорила о ком-то. О том, кто погиб, – напомнил он.

Джин кивнула.

– Это случилось… тогда же, когда ты чуть не умерла?

– Нет. Гораздо позже. Совсем недавно. – К горлу подступили слезы. – Он умер пятнадцать дней назад.

– Этот человек… Думаю, он тебя любил. И, наверное, очень сильно. Как любил бы любой другой.

– Не знаю… да. Да, любил.

– Но, видимо, никогда тебя не понимал.

Джин почувствовала, как внутри у нее снова что-то вздымается: нечто темное, пугающее.

– Можно спросить, как он умер?

Девушка обернулась, в ее глазах пылал огонь.

– Ты когда-нибудь слышал о Магнето?

Вингард выдержал ее взгляд. Он продолжал смотреть Джин прямо в глаза.

– Да.

– Он убил…

«Скотта, – подумала она, но не смогла заставить себя произнести его имя. – Скотта. Скотта».

– Он всех убил, – наконец проговорила Джин.

Вингард смотрел на нее.

– Магнето.

– Да, – повторила она, совладав с собой. – Он заманил нас в вулкан под антарктическим шельфом и там всех убил.

Джин разом окутали печаль и скорбь, которые она подавляла последние две недели. Она вспомнила Шторм, ее изящные манеры и сияющие молниями глаза. Вспомнила Ночного Змея, его синюю шерсть и демонический хвост, его улыбки, его умение успокоить словом. Колосса, простого деревенского парня из России, его металлическую кожу, под которой скрывалось огромное доброе сердце. Логана и его отчаянную любовь, на которую она не могла ответить.

Скотта Саммерса. Его светящиеся, красивые, смертельно опасные глаза.

Джейсон снова приблизился сзади и положил руки ей на плечи.

– Будь со мной, Джин. Это важно.

Скорбь наполняла ее, грозясь вырваться наружу. Она закрыла лицо руками, уже не думая о том, как неудобно плакать перед незнакомцем. Но, к ее удивлению, слез не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы