Читаем Люди и монстры полностью

Белка остановилась на пороге и окинула придирчивым взглядом предоставленные им с Лунгой покои. Что бы граф ни говорил, а для гостей они были бы готовы лишь через день интенсивного отмывания, протирания, выбивания и проветривания. Пыль — вездесущая хозяйка этих двух унылых комнат — не лежала только у них под ногами и лишь потому, что сквозняк, поднявшийся при открытой двери, вынес ее в коридор.

— Вам была оказана большая честь. Это апартаменты покойной супруги его сиятельства, — прочитав в молчании неодобрение, с упреком проговорил за ее спиной один из волков. Дрепта или Станга — она не успела и не захотела запомнить.

Если гвардеец надеялся воодушевить этим гостью или внушить благодарность к его сиятельству, то попытка не удалась.

— Пахнет так, будто ее тело забыли отсюда убрать, — еле слышно пробормотала девочка.

— Белка, это грубо и не достойно тебя, — укоризненно прошептал ей на ухо Лунга. — К тому же в дареном кошельке деньги не считают. На полу в общем зале — не лучше.

— Я всё знаю, Лунга, миленький, — шепнула в ответ девочка и нервно стиснула холодные пальцы старика. — Но просто…

— Просто пойдем, — ободряюще пожал он в ответ ее руку, и его подопечная, вздохнув, сделала неохотный шаг вперед.

Дверь за сопровождающим закрылась. В свете ночника, тяжелого и вычурного, как мебель и украшения на стенах, гости огляделись в поисках мест для ночлега. Кровать с балдахином и узкий диванчик в комнате дальней, коротконогая кушетка — в ближней. Не задумываясь, девочка подошла к дивану и, брезгливо стряхнув пыль, опустилась на розовые подушки.

— Пожалуй, на соломе было бы чище, — буркнула она и глянула на старика, пристроившегося на кушетке у дверей: — Лунга! Когда придут обещанные служанки с водой, разбуди, хорошо?

Но не успел дядька ответить, как в дверь постучали чем-то гулким и, не дожидаясь ответа, открыли. На пороге предстали пятеро слуг с ведрами, наполненными горячей водой, женщина с полотенцами, мылом и бутылкой с прозрачной жидкостью, и двое мальчишек с огромным пустым корытом.

— Мыться, доамна, — точно сомневаясь, что гостья поняла цель их визита, служанка — высокая, плосколицая, с настороженными карими глазами — указала на своих спутников и подняла руку с флаконом: — А это — розовое масло.

Физиономия Эмирабель расплылась в блаженной улыбке:

— Граф са Флуэр — святой человек!..

* * *

Когда плосколицая служанка позвала мальчишек и те, приседая под тяжестью корыта с грязной водой, удалились, в комнату вошла девушка в сером платье горничной, невысокая и миловидная. В руках у нее было нечто, при виде чего Эмирабель скривилась и отступила на шаг.

— Его сиятельство платье вам дарят, — с неуклюжим книксеном протянула она Белке воздушное изделие из темно-розовой тафты и кружев.

Девочка снова попятилась, точно наряд мог ожить, наброситься на нее и задушить в своих пунцовых объятьях.

— Я… спасибо… — замялась она в поисках слов. — Но я такое не ношу.

— Его сиятельство дарят, — повторила плосколицая служанка, будто Белка не поняла в первый раз.

— Но мне не надо! У меня есть платья! И я ненавижу розовый!

Эмирабель в поисках поддержки глянула на Лунгу, скромно расположившегося за спинами прислуги, но тот истово закивал, беззвучно шепча: «Прими, прими!» Не желая спорить с ним при чужаках, Эмирабель насупилась, но сдалась.

— С-спасибо, — натужно, будто читая по губам суфлера, проговорила она. — Передайте его сиятельству мою благодарность.

Горничная с облегчением выдохнула:

— Это вам спасибо, доамна. Его сиятельство серчали бы шибко на нас.

— А на вас-то за что? — удивилась Эмирабель, но, не давая товарке ответить, служанка сделала шаг вперед:

— А теперь нам нужно помочь вам переодеться.

— Я должна в нем лечь спать?! — ошарашенно уставилась на нее Белка.

— Нет, что вы, доамна! Его сиятельство собирались придтить и велели, чтоб вы были готовы.

— Я готова к визиту графа и без его дурацкого платья! — растеряв остатки дипломатии от неожиданности и заново всколыхнувшегося страха, выпалила девочка.

Служанки испуганно глянули на нее, но, встретившись с точно таким же взглядом — растерянным и испуганным — быстро поклонились и выскользнули за дверь, оставив наряд на кровати — неестественно яркое и чистое пятно, чужеродное в затхлом пыльном полумраке.

— Лунга, что они хотели? Что он хочет? Может, он подозревает, что я?.. Может, ему кто-то рассказал? Весь караван видел, что Гри скакал, как жеребенок! Ни один бальзам в мире не мог… не может… Радетель Пресвятой, они же не дураки, они все всё поняли, не только этот мерзавец Барбат!.. — дрожа, Белка кинулась к старику, потом к двери, но, заслышав шаги в коридоре, метнулась обратно. — Может, разбудить эру Тигра? Сходи, пожалуйста!.. Нет, пойдем вместе! Я не хочу тут оставаться одна!

— Девочка, милая, успокойся, — старик обнял ее, точно мог так защитить любимую малышку от всех бед на свете, и улыбнулся: — Всё будет хорошо. Если этот са Флуэр посмеет тебя обидеть, ты бросишь в него огненным мячом и прожжешь ему любимый плащ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранители Границы

Похожие книги