Читаем Люди-боги полностью

— И быть убитым? Нет смысла лгать, Таггарт. Я могу читать твои мысли.

— Что ж, тогда тебе придется подождать и надеяться, что когда-нибудь я заинтересуюсь твоим образом жизни и приду туда, где мы сможем встретиться на равных. Хотя интересно, что вы сможете сделать со мной в этом случае.

Дандональд приблизился к Харлоу:

— Брось, ты здесь ничего хорошего не добьешься. Как он говорит, есть свои недостатки.

Пальцы Харлоу больше не тянулись к оружию.

— Я не отступлю.

— Они убьют тебя, как только ты вернешься. Ты же знаешь.

— Но если мы придём вдвоем — если бы мы быстро придём и нападём на обоих охранников…

— Тогда будет два мертвеца вместо одного.

— Но если бы нас было больше, Дандональд. Если бы нас было десять, двадцать, сто человек, все сразу, хлынули бы через Конвертер…

Идея росла в голове Харлоу. Облако энергии, составлявшее его сущность, пульсировало и светилось, сжимаясь в сияющий шар.

— Ворны, Дандональд! Это наш ответ. Ворны. Это такая же их битва, как и наша. Они построили Конвертер. Он принадлежит им, и если Картель заберет его, они тоже будут отрезаны.

Он почувствовал сомнение в мыслях Дандональда.

— Это же правда? — вскричал он, вне себя от нетерпения. — Ты знаешь, что это правда. Тогда в чем дело?

— Они так далеко, — сказал Дандональд. — Я почти никого из них не встречал — на самом деле, только одного, и был еще один, которого я чувствовал где-то далеко. Большинство из них, наверное, покинули эту галактику.

Остальная часть мысли Дандональда была ясно различима в его голове, и Харлоу мог ее прочесть. Мысль была такой: я очень сомневаюсь, что Ворнам будет до этого дело.

— Тогда нам придется их убедить, — сказала Харлоу. — Тут больше и думать нечего!

Дандональд мысленно вздохнул:

— Полагаю, мы можем всё таки попробовать заняться этим, вместо того чтобы торчать здесь, как две беспомощные тени, и наблюдать.

Он рванулся прочь.

— Тогда пошли. Я отведу тебя туда, где разговаривал с одним из них. Возможно, он все еще находится в том секторе — он изучал переменные цефеиды, и там были два кластера, с необычно высоким их содержанием.

Харлоу крикнул:

— Подожди! Как мне это сделать, как двигаться?..

— Как ты двигался раньше, пока не задумался об этом? — спросил Дандональд. — Напряги свою волю. Усилием воли полярность нашего нового электронного тела изменяется, так что оно может захватить большие магнитные волны и оседлать их. Усилием воли!

Харлоу так и сделал. И сильный межзвездный ветер, казалось, мгновенно подхватил его и понес прочь вместе с Дандональдом, все быстрее и быстрее.

* * *

Сначала он был потрясен, потом пришел в восторг. Он поддерживал тесный контакт с Дандональдом, и мир Ворнов, зеленая звезда, бухта с черными стенами — все просто исчезло. Мгновение тьмы, подобное морганию века, и они прошли сквозь Конскую Голову, а потом скользнули над ней, как ласточки, чьи крылья опирались на мощь миллионов солнц, сиявших по краям великой тьмы.

Такого не могло произойти с ним. Он был Марком Харлоу, он был человеком Земли, а не скоплением электронов, несущихся быстрее мысли в магнитных потоках бесконечности. Но всё же оно произошло, и он всё летел и летел.

Со скоростью, сравнимой со скоростью света, они двое пронеслись мимо разноцветных искр, которые, как он знал, были звездами, а затем перед ними возникло шаровое скопление, по форме напоминающее пчелиный рой, только все пчелы были солнцами. Рой вращался, сверкая великолепными огнями в черноте космоса, перемещаясь все дальше и дальше в своего рода грандиозном и величавом танце, в то время как в рамках этого более масштабного движения составлявшие его солнца создавали свои собственные сложные узоры. Цефеиды то разгорались, то затухали, живя своей собственной напряженной внутренней жизнью, непостижимой для понимания.

— Его здесь нет, — сказал Дандональд и помчался дальше.

— Откуда ты знаешь?

— Открой свой разум. Распахни его пошире. Чувствуй им.

Они погрузились в скопление. Магнито-гравитационные приливы, возможно, способные разорвать корабль на части, лишь возбуждали Харлоу. Сияние солнечного роя было подобно громовому раскату, подавляло, ошеломляло, восхищало. Он странным образом ощущал, как меняются и преображаются цвета. Белое, золотое, синее, алое, зеленое — сверкание космической призмы, где каждая грань была солнцем. Прошло время, и они снова оказались во внешней тьме, а звёздное скопление угасало позади них, как лампа.

Впереди была завеса золотого огня, перекрывавшая половину Вселенной.

— Другое скопление находится за туманностью, — подумал Дандональд. — Пойдём…

Перейти на страницу:

Похожие книги