Читаем Людей здесь нет. Шаг I полностью

Тяжело вздохнув, я сел на крыльцо и просто наблюдал за шевелением в шатрах фай. Затопили баню, разожгли костёр, возле которого принялись спорить что лучше приготовить, дети же радостные носились между шатрами…

— Спасибо за заботу, глава. — Произнесла старейшина Омра, стоя рядом с крыльцом. — Вы возвращаете нам надежду на лучшую жизнь.

— Вы с этим и сами неплохо справляетесь. Всё же, я не настолько открытый как фай. — Произнёс я, нахмурившись. — Конечно количество ловцов мы сократили, но думаю их ещё достаточно чтобы представлять для нас угрозу.

— Ловцы всегда будут представлять угрозу. Мёртвый лес — это дикие земли, здесь нет власти и закона — всё решает сила. — Мрачно произнесла старейшина.

— В таком случае, предлагаю это исправить. Мы можем создать не просто поселение, а нечто большее — страну.

— Страна в Мёртвом лесу… — улыбнулась Омра.

— Когда-то давно, здесь не было леса, а на месте где мы находимся был город, раскинувшийся на дни пути. — Произнёс я и вздохнул. — Всё это потребует сил и времени, но… когда есть цель, жить становится проще.

— Хорошая речь и цель. — Произнёс дед, выйдя к нам и сел со мной рядом. — Только готов ли ты взять на себя ответственность за тех, кто тебе доверится, Вольдемар?

— Посмотри на них, деда, они уже мне доверились. — Произнёс я, кивнув на Эмму и Шелл, бегущих к нам. — Кажется они сладостей захотели.

— Не избалуйте детей, глава. — Строго произнесла старейшина. — Дети имеют свойство вырастать, а без должного воспитания получаются самовлюблённые и неприспособленные к жизни бесполезные потребители.

— Сегодня можно. — Произнёс я и вздохнул. — Нужно будет усилить наблюдение. Сегодня и сам встану на ночной пост.

— Ляжешь позже, но сначала шашлыки поможешь мне пожарить. — Произнёс дед. — Я ещё утром замариновал их, должны поспеть.

— Может сейчас спать пойду?

— Сначала сбрось напряжение. — Улыбнулся он. — Тебе это точно не помешает.

— Глава, глава… А можно нам немного сладостей? — спросила с просящим лицом Шелл. — Мы то уже много чего пробовали, а остальные нет…

— Сначала вам нужно хорошо поесть, а уже после можно и сладости уплетать. — Произнёс я пусть и мягко, но рассудительно. — Даже если вы наедитесь сладостей — это не принесёт пользы.

— Прямо молодой отец… — тихо буркнул дед, а старейшина Омра только тихо посмеялась, прикрыв лицо ладонью.

— Хотя, только с остальными поделитесь и сами всё не съешьте. — Произнёс я и отправился в дом, откуда вышел с пакетами глазированного печенья и вафель, протянув их девочкам. — Помнишь, что я говорил, Шелл?

— Секрет? — осторожно спросила девочка.

— Нет, про сладости.

— Если кому-то станет плохо — бежать и звать вас. Алле…ор…

— Аллергия. — Поправил я её. — Все правильно, а теперь бегите и угощайте всех детей.

— Сестрёнку тоже можно?

— Конечно, она же ещё ребёнок.

Шелл только довольно улыбнулась, а после они уже не побежали, а медленно пошли обратно к шатрам, а им навстречу выскочили дети… Да и подростки подтянулись, конечно немного замученные работой, но заметно повеселевшие.

— Ладно, тащи пока мангал к лагерю, а я за мясом. — Принялся руководить дед. — К слову, ты остался доволен походом?

— Отличный холм, прекрасный кусок горной породы, этого мне точно хватит чтобы наконец-то построить здесь нормальные дома.

Надеюсь мне хватит времени для этого, до того, как к нам рискнут пожаловать ловцы…

<p>Глава 14</p><p>Испорченный праздник</p>

В общем вечер прошёл в тёплой атмосфере, Яра и Оливия немного оживились, а вот дети были по-настоящему счастливы — их очень вкусно накормили, да и они, быстро набегавшись, наконец завалились спать. Роена и Дуран даже поначалу чувствовали себя несколько лишними на этом празднике жизни, но о них тоже не забывали.

А вот после я удалился и принялся нести ночной дозор, вместе со мной отправился и отряд Мики, причём они ещё и устроили себе удобные наблюдательные посты на верхнем ярусе леса, иногда облетая группой ближайшую к нашем поселения территорию.

Дед же достаточно долго сидел в компании старейшины Омры и как ни странно — Дурина, не знаю, что они обсуждали, не стал мысленно спрашивать у деда.

Нас сменила группа Далы и Роена, внимательно принюхивающаяся и прислушивающаяся к ночному лесу, над которым сегодня горело семь лун. Завалившись в своей комнате, я буквально сразу же уснул.

Утром меня не будили, однако выйдя из дома по нужде, я застал Раю и Оливию сидящих на лавочке возле домика, однако меня они задерживать не стал, видя направление пути. Однако, когда я облегчился и по пути обратно в дом приводил себя в порядок бытовой магией, поднялись обе.

— Глава, Ноэль сказала, что вы способны вернуть нам крылья. — Произнесла Оливия.

— Способен. — Широко зевнул я. — Только не сегодня.

— А почему?

— Сегодня у нас стройка, — спокойно произнёс я. — Нужно уже наконец вам перебраться в нормальные дома, а не жить в шатрах из шкур.

— Ну… хорошо. Мы подождём. — Одёрнула Оливия хотевшую добавить что-то Яру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика