Ричард. Было ужасно утомительное совещание — и целый день. С ума сойти можно. И все же кое-что я сделал. Немного продвинулся. Извини, что я задержался. Пришлось выпить с парочкой клиентов из-за океана. Нормальные ребята.
Сара. Прекрасно.
Ричард. Хорошо.
Сара. Нет.
Ричард. Как прошел день?
Сара. Неплохо.
Ричард. Но и не хорошо?
Сара. Ничего.
Ричард. О, прости.
Сара. Что? Прости, я задумалась.
Ричард. Любовник приходил?
Сара. О да. Приходил.
Ричард. В форме?
Сара. У меня болит голова.
Ричард. Он был в форме?
Сара. Нам всем нужны выходные.
Ричард. И ему тоже? А я-то думал, что у любовников их как раз не бывает. Если бы я, например, был призван для исполнения функций любовника и почувствовал себя склонным, так сказать, к этой работе, я бы все-таки отказался от нее ввиду неспособности выполнения непосредственных обязательств в их совокупности.
Сара. Слишком длинно.
Ричард. Хочешь, чтоб я сказал покороче?
Сара. Нет, спасибо.
Ричард. Жалко, что день оказался неудачным.
Сара. Нет, всё в порядке.
Ричард. Надеюсь, все исправится.
Сара. Вероятно.
Ричард
Сара. Спасибо.
Ричард. Да, я считаю, что ты очень красива. Я горжусь, когда меня видят рядом с тобой. Когда мы идем в ресторан или в театр…
Сара. Я очень рада.
Ричард. Или на Охотничий бал.
Сара. Да, на Охотничий бал.
Ричард. Страшно горжусь, когда иду рядом и держу тебя под руку. Когда вижу, как ты улыбаешься, смеешься, ходишь, говоришь, наклоняешься. Или просто сидишь без движения. Когда слышу, как ты говоришь. Ты так хорошо владеешь и разговорным языком, и фразеологией и так верно употребляешь самые сложные идиомы. Да. Чувствую, как другие завидуют, вижу, как они пытаются добиться твоей благосклонности любыми средствами. Но твой строгий нрав их останавливает. И не забываю, что ты — моя жена. Ты для меня источник глубокого удовлетворения.
Сара. Я о нем как-то не думала.
Ричард. Почему?
Сара. Думать об обеде значит портить себе настроение.
Ричард. Да-а? Очень жаль. Потому что я голодный.
Но предполагает, что его жена должна исполнять некоторые из ее супружеских обязанностей.
Сара. О, господи!
Ричард. А впрочем, я знал, что рано или поздно это случится.
Сара. Как эта твоя… потаскуха?
Ричард. Великолепно.
Сара. Толстеет или худеет?
Ричард. Прости?
Сара. Она толстеет или худеет?
Ричард. Худеет с каждым днем.
Сара. А тебе это, конечно, не нравится.
Ричард. Нет, почему же. Мне нравятся худые.
Сара. А я думала, наоборот.
Ричард. Правда? И почему ты так думала?
Сара. Правда?
Ричард. В полном.
Сара
Ричард. Да. Когда сегодня на мосту возникла пробка, я пришел к выводу.
Сара. Правда? К какому?
Ричард. Это надо прекратить.
Сара. Что?
Ричард. Твое распутство.
Сара. Да неужели?
Ричард. Да. И я пришел к непреложному решению.
Сара
Ричард. Ты поняла, что я сказал?
Сара. Не думаю. В холодильнике есть что-то холодное.
Ричард. Уверен, что слишком холодное. Дело в том, что это мой дом. С сегодняшнего дня я запрещаю тебе принимать любовника в этом помещении. В любое время дня. Тебе это ясно?
Сара. Я сделала тебе салат.
Ричард. Чего-нибудь выпьешь?
Сара. Да.
Ричард. Что ты будешь?
Сара. Ты знаешь. Ведь мы женаты десять лет.
Ричард. Да, десять.
Сара. Десять лет назад никакого любовника у меня не было. Тогда не было. Не в медовый же месяц.
Ричард. Не имеет значения. Важен факт: я — муж, который предоставляет свой дом любовнику жены в любой день, когда она этого захочет. Пожалуй, я слишком щедрый. Я щедрый, а?
Сара. Конечно. Ты ужасно щедрый.