— Я… Я прошу прощения. — Отвечая Полу, женщина постаралась вернуть своему голосу бархатистость. Когда же она повернулась к Эми, от негодования у нее засверкали глаза и разрумянились щеки, так что она на глазах помолодела на несколько лет, став мягче и женственнее, несмотря на очевидную враждебность. — Но не у нее, — добавила она, скрещивая за спиной пальцы, как какая-нибудь одиннадцатилетняя девчонка, и обращаясь исключительно к Полу. — Я… Я знаю, что не должна была вмешивать посторонних людей в наши дела, но она меня возмутила своим поведением по отношению к Роберту. — Она метнула в Эми яростный взгляд. — Ну, и я вышла из себя.
— Может, вы мне скажете, как я вела себя по отношению к Роберту? — не выдержала Эми, хотя и не рассчитывала на ответ, но лишь использовала представившуюся ей возможность продемонстрировать своей учительский голос и напомнить обоим, что она не пустое место. — На самом деле, это я хочу задать вам множество вопросов…
— Нам необходимо его видеть и срочно. — Удивительно, как Пол, не повышая голоса, легко привлекал к себе внимание. — Пожалуйста, позовите его.
Несмотря на «пожалуйста», это прозвучало как приказ, и женщина подчинилась бы ему, если бы могла.
— Его нет.
Его нет дома, обрадовалась Эми. Его нет дома. Мне не надо его видеть. Если только — радость мгновенно исчезла — она не врет, чтобы избавиться от нас. Не исключено, что Роберт дал ей определенные указания на случай ожидаемого приезда Эми.
— Мы подождем, — спокойно и твердо произнес Пол.
— Не теряйте зря время. — Женщина отступила на шаг, собираясь захлопнуть дверь. — Ему нечего сказать вам обоим.
— Вот тут вы ошибаетесь! — Голос Пола звучал как всегда мягко. — Ему есть что сказать и нам, и полицейским.
— Полицейским? — У женщины округлились от страха глаза, и она покрепче ухватилась испачканной рукой за дверь. — Вы же не пойдете в полицейский участок сообщать о его шутках. Они же не воспримут вас всерьез.
— Воспримут, когда я сообщу об угоне машины.
— Что?
Женщина дернула головой, взмахнув хвостом. Она даже подалась назад, словно чего-то испугавшись, а потом поглядела сначала на Пола, перевела взгляд на Эми, потом опять на Пола.
— Чьей машины?
— Моей, — сказала Эми.
— Он… Он не мог это сделать.
Однако от ее уверенности не осталось и следа. Эми решила, что женщина много чего знает о Роберте и, судя по ее реакции, он вполне способен на такое ради достижения своей цели.
— Машины нет, — спокойно, без угрозы произнес Пол. — И нам придется сообщить об угоне, если мы теперь же не получим ее обратно.
— Значит, ее недавно угнали? — оживилась женщина. — Тогда это не Роберт. После семи мы были вместе.
— Я это заметила в половине шестого, — вмешалась Эми. — А украсть ее могли в любое время.
Женщина опять нахмурилась. Она могла подтвердить алиби Роберта на несколько часов, но не на весь день.
— Но… украсть мог кто угодно, — пролепетала она.
— Это мы и собираемся выяснить, — сказал Пол. — На крыльце подобные вещи не обсуждают. Пожалуйста, позвольте нам войти.
И вновь его произнесенная тихим голосом просьба прозвучала как приказ. Женщина смерила их обоих злым взглядом и посмотрела вдаль, словно рассчитывая на чью-то помощь, которой, впрочем, не последовало.
— Если нам нельзя войти, — продолжал Пол, — то мы останемся на улице и подождем в машине.
Он махнул рукой в сторону фургона. Закусив губу, женщина подумала и согласилась.
— Он пошел в паб выпить вина, — сказала она, отступая от двери и освобождая им дорогу. — Должен вернуться с минуты на минуту.
Значит, она говорит правду и Роберта в самом деле нет дома. С плеч Эми словно свалилась непомерная тяжесть, и она как будто даже повеселела. Пол пропустил ее вперед, и Эми, хромая, направилась в огромный квадратный холл. Здесь она снова вспомнила все, что случилось с ней в пятницу. У нее перехватило дыхание. Она как будто опять в страхе бежала вон из дому, по дороге подбирая свою одежду и ощущая прикосновение турецкого ковра к босым ступням и полированных дубовых перил лестницы к ладоням…
— Помни, я тут, — услыхала она шепот Пола, и его сильная ласковая ладонь легонько коснулась ее плеча.
От этого прикосновения у нее словно прибавилось сил. Эми восстановила дыхание и, не глядя на проклятую лестницу, прошла мимо нее. Наконец-то она опять может ясно мыслить; пожалуй, в первый раз после того, как Пол нажал на дверной звонок.
— Вы Сара, правильно? — спросила она у шедшей впереди нее женщины. — Вы ведь назвали Роберта мужем? Я не ошиблась, нет?
Женщина положила конверт на стол в холле и пристально посмотрела на нее.
— Что вы обо мне знаете?
— Что вы были женой Роберта, — ответила Эми и напрягла память. — Вы из Корнуолла и после развода учились на ветеринара, — продолжала она. — Наверное, вы хорошо учились, потому что местные власти пригласили вас на работу. Роберту это как будто не понравилось…
— Да? Неужели? — На лице Сары появилось недоумевающее, даже страдальческое выражение, но она все же заставила себя улыбнуться. — Ничего, теперь ему нравится.