– Прекрасно. – На ее лбу появились морщинки подозрения. – Но я все равно не выйду за тебя замуж.
– Конечно же нет, – сказал он легко, все еще улыбаясь. – Ты мне не доверяешь. Потому что я плохо с тобой обошелся.
Ее губы приоткрылись. Затем она прищурилась.
– Что бы ты ни делал, это не сработает. Мой ответ по-прежнему – нет.
– Давай поговорим о Фредди. И что для него лучше всего.
– Ты хочешь сказать, что ему нужен отец, – фыркнула она. – Но не такой, как ты, эгоистичный и…
– Разве дед не имеет права встретиться со своим внуком?
Это остановило ее гневные слова. Она неуверенно спросила:
– У тебя есть отец?
Ставрос криво улыбнулся ей.
– Как сказал твой друг Ганс, у каждого есть отец.
– Но ты никогда о нем не упоминал. Я думала, что он мертв.
– Ты предположила неверно.
Гамма эмоций отразилась на лице Холли, их было легко прочитать. Сначала она хотела сердито отказаться. Затем он увидел сочувствие и сожаление.
Холли пристально посмотрела на него, стиснув зубы.
– Хорошо, – вздохнула она. – Он может встретиться с ребенком. Когда?
– Он живет в Греции. Вилла «Минос» на острове Минос.
– Ты вырос на собственном острове?
– До восьми лет. – Вытащив телефон из кармана, он набрал номер своего пилота, прежде чем она успела передумать. – Мы сейчас же полетим. Мой самолет уже ждет.
– Я не могу просто так уехать, – слабо запротестовала она. – Я присматриваю за шале моего прежнего босса.
Прикрыв ладонью трубку телефона, когда пилот ответил на другом конце провода, Ставрос сказал Холли:
– Я все решу.
И он это сделал. Когда она сказала, что их ребенок не может ехать в «роллс-ройсе» без детского сиденья, оно чудесным образом материализовалось через пять минут. Прежде чем они вернулись в шале, где она упаковала сумку для себя и ребенка, Ставрос лично связался с владельцем шале в Лондоне. Мужчина был откровенно удивлен, получив прямой звонок от знаменитого миллиардера. «На самом деле, не обязательно там кому-то оставаться», – сказал он Ставросу. Дом пустовал целый год. Вот так все было решено.
– Неужели все делают то, что ты говоришь? – с негодованием заметила Холли, когда автомобиль выехал на извилистую дорогу, ведущую к частному аэропорту Санкт-Морица.
Он приподнял бровь.
– Все, кроме тебя.
– Все, включая меня, – тихо сказала она, глядя в окно на заснеженную альпийскую долину с ее живописными, красочными шале.
Он молча наблюдал за ней, надеясь, что это правда.
Она была уверена, что они едут в Грецию на одну ночь, и так оно и было. Чего она не знала, так это того, что после их короткого визита на виллу отца Ставрос намеревался забрать ее и ребенка обратно в Нью-Йорк.
Он сделает ее своей женой. Любыми средствами.
Когда они прибыли в крошечный аэропорт, водитель открыл им дверь, затем взял их сумки и складную коляску из багажника. Холли пронесла ребенка через взлетную полосу и поднялась по лестнице на «Гольфстрим G650ER». Ставрос, последовав за ней, залюбовался изгибом ее бедер в облегающих черных легинсах и почувствовал вспышку возбуждения.
Одиннадцать месяцев. Столько времени он был без женщины.
Его ночь с Холли была самым невероятным сексуальным опытом в его жизни.
Все остальные женщины померкли перед ней.
Это было очень странно. Он никогда не задумывался на эту тему. Он предполагал, что отсутствие желания было вызвано радиационным и химиотерапевтическим лечением плюс у него было много работы. Секс был последним пунктом в его повестке дня.
Но с того момента, как Холли открыла дверь заснеженного шале, весь прошедший год сдерживаемого желания взорвался в нем с удвоенной силой.
Отлично, подумал он. С чего это его либидо решило ожить? С единственной женщиной на земле, на которую его чары не действовали?
Он посмотрел на Холли, которая теперь сидела в противоположном кресле, как можно дальше от него, держа ребенка на коленях.
Появилась стюардесса.
– Не хотите ли выпить, мистер Минос? Ваш обычный скотч?
Ставрос не сводил глаз с Холли, с изгиба ее шеи, рыжих волос, вьющихся по плечам, полной груди под свободным свитером. Кормила ли она грудью, или эта часть тела всегда были такой большой?
Холли подняла голову:
– Я бы хотела немного газированной воды, пожалуйста.
– Конечно, мадам. Сэр?
Ставрос посмотрел на Холли, и их взгляды встретились. Воздух между ними наэлектризовался. Он вспомнил прошлое Рождество, когда она лежала голая в его постели. Их тела сливались друг с другом, ее нежный стон слился с его хриплым криком, когда они одновременно достигли пика наслаждения. В брюках у него сразу стало тесно.
– Шампанского, – сказал он. – Это же настоящий праздник. Новый старт для нас обоих.
Глаза Холли расширились, щеки порозовели. Она поспешно отвернулась.
Но было уже слишком поздно. Потому что теперь он знал. Несмотря на свой гнев, несмотря на свою ненависть, она хотела его так же, как и он ее.
И вдруг он понял, что есть еще одна выгода, если он возьмет ее в жены. Еще один плюс, не связанный с заботой о совместном ребенке.
Он уже соблазнял ее раньше и снова соблазнит ее. На этот раз это будет навсегда.
Глава 7