Читаем Любовь всегда права полностью

Джулия лежала, вслушиваясь в тишину, стараясь угадать, чем сейчас занимается Стив. Место рядом с ней на кровати было пусто, на подушке была заметна вмятина. Вчера вечером, когда она наконец решилась зайти в спальню, Стив был уже в постели. Это послужило поводом их семейной ссоры, и снова Джулия оказалась в проигрыше.

Он читал какую-то книжку при свете лампы, голый по пояс. Впрочем, было очевидно, что все остальное прикрывает только одеяло. Джулия, войдя, сразу остановилась, возмущенная этим зрелищем, и уже было открыла рот, чтобы выплеснуть свои эмоции, но Стив опередил ее.

— Тебе мешает свет? — холодно поинтересовался он, как будто бы они уже долгие годы делили ложе.

Джулия вспыхнула:

— Это не имеет значения. Я собираюсь спать в другом месте, — раздраженно бросила она. Черт возьми, он сделал это нарочно!

Она старательно отводила глаза от его привлекательного тела, от рельефных мышц его рук, от широких обнаженных плеч.

— Ну нет, дорогая, ты проведешь ночь здесь, и нигде больше, — мягко поправил ее Стив.

Джулия скрестила руки на груди и приняла воинственный вид. Никогда она не согласится на это!

— Я могу просто повернуться и выйти. Ты не помешаешь мне.

Он мрачно ухмыльнулся, обнажая свои безупречные зубы.

— Да, но я встану, разыщу тебя и перенесу обратно. Даже если мне придется проделать это несколько раз, этим все закончится. Не дури, Джулия. Ложись и спи.

Она уставилась на него в бессильной ярости, прекрасно сознавая, что Стив сдержит свое слово.

Конечно, он не упустил возможности поиздеваться:

— Что такое? Страшно спать рядом со мной? Боишься, что страсть не даст тебе спокойно заснуть?

Не проронив ни слова в ответ, Джулия схватила ночную рубашку и зашла в ванную.

Когда она снова открыла дверь в спальню, ее муж уже потушил свет и повернулся на бок, к ней спиной. Он был совершенно уверен в своем успехе.

Конечно, в эту ночь невозможно было заснуть. Она ворочалась с боку на бок, всем телом ощущая, что красивый, обаятельный мужчина лежит рядом. Через несколько минут его дыхание стало ровным и спокойным! Очевидно, у него не было никаких проблем с бессонницей. Только под утро, когда небо окрасилось лучами восходящего солнца, Джулия наконец забылась тревожным сном.

И поутру она ясно почувствовала, что какая-то неведомая сила в считанные дни свела на нет всю ее решимость, всю ненависть. Ее воля была сломлена ароматом мужского тела, этой вот вмятиной на подушке, звуками струящейся воды в ванной, где он принимал душ. Она негромко застонала. Долгие ночные часы были просто утонченной пыткой. Стоило только протянуть руку, пересечь невидимую линию, разделявшую их, и Стив в тот же миг проснулся бы, с лаской и нежностью принял бы ее капитуляцию.

Джулия присела, коря себя за слабый характер. Она уже почти сдалась! Но разве у нее нет гордости?

Вода, в ванной перестала литься, и Джулия напряглась в ожидании. Как они встретятся сегодня утром? Что она скажет Стиву? Сердце ее тревожно забилось. Стараясь успокоиться, она решила, что будет лучше, если он не застанет ее в кровати полураздетой. Джулия потянулась за халатом, лежавшим на маленькой мягкой скамеечке у кровати, и замерла от неожиданности. На тонкой шелковой ткани она увидела прекрасную, еще не распустившуюся розу. Джулия поднесла цветок к губам и замечталась. Какой тонкий, опьяняющий аромат! Мрачные мысли, теснившиеся в ее голове, разом исчезли. Но почему? Кто преподнес этот подарок?

— Роза для розы.

Это было так неожиданно, что она испуганно вскочила с кровати. Как искренне прозвучали эти слова! Джулия повернула голову и увидела Стива, с полотенцем на плечах, с зачесанными назад иссиня-черными волосами. Она задрожала, не в силах справиться с волнением, непроизвольно сжала цветок, нечаянно укололась шипом и вскрикнула от внезапной боли. Прежде чем она успела подумать, что ей сделать, Стив приподнял ее руку и поцеловал, слизывая губами маленькое пятнышко крови.

— Я хотел порадовать тебя, а вовсе не огорчить, — нежно сказал он.

Джулия вдруг ощутила болезненную жажду близости, желание, которое она давно привыкла списывать на свое неуемное воображение. Перед ней стоял не тот человек, которого она привыкла ненавидеть. Стив в эти драгоценные минуты напоминал ей нежного любовника, каким она увидела его пять лет назад… Но с тех пор она узнала, что он ничего не делает без цели! Эта простая мысль мгновенно образумила Джулию, от тумана иллюзорных ощущений в голове не осталось и следа.

Прикосновения мужа показались ей невыносимыми, и Джулия мгновенно отдернула руку.

— Розы? Стив? — усмехнулась она. — Какая честь! И чем же я заслужила? — Она умудрилась вложить в свои слова здоровую долю сарказма, стараясь показать, что ее не так-то легко поймать на удочку.

Впрочем, он оставался спокойным.

— Ничем. Мое сердце лежит у твоих ног, ты легко можешь наступить и раздавить его.

Перейти на страницу:

Похожие книги