Читаем Любовь, соблазны и грехи полностью

– Это Игорь Макаров. Мы с ним… близкие друзья. Я предпочитаю, чтобы он находился рядом.

– Зачитайте наши права! – буркнул Игорь.

– Вы смотрите слишком много телепередач, мистер Макаров, – усмехнулся Данфи. – Права здесь ни при чем. Миссис Лейтон – не подозреваемая. Просто мы хотим с ней потолковать. Если она настаивает на вашем присутствии, можете остаться.

– Пройдемте в гостиную, – предложила Виола и повела посетителей в соседнюю комнату. Полицейским досталось по креслу, а Виола и Игорь устроились на диване. Игорь снова взял ее за руку.

Алан Кумбс тут же перешел к делу.

– Миссис Лейтон, – невозмутимо произнес он, – мы считаем, что ваш муж был убит.

– Вы нашли убийцу?

– Пока нет, – ответил Кумбс, открывая на колене блокнот. – Мы надеемся на вашу помощь.

– Я рассказала все, что знала, еще в прошлом году.

– Скотланд-Ярд не принимал участия в расследовании, так как смерть была зарегистрирована управлением полиции Скарбороу. У меня есть только предварительный рапорт допросившего вас тогда сотрудника. Я представляю специальный следственный отдел. Это дело ведется нами совместно с Интерполом.

– Почему? – удивленно спросила Виола и невольно подвинулась ближе к Игорю.

– Дело в том, мэм, – ответил Данфи, – что мы подозреваем в убийстве вашего мужа международную организацию, которая занимается производством копий с поддельных картин. Организация охватывает несколько стран. Поэтому к делу привлечен Интерпол.

– Вам потребовалось столько времени, чтобы прийти к выводу, что Арчера убили? Ведь прошло уже больше года!

– Полиция Беверли-Хиллз связалась с Интерполом в связи с расследованием дела о продаже фальшивых копий. Вам это дело знакомо? – спросил Данфи.

– Да, о нем тогда много писала вся специализированная пресса. Их обвинили в сбыте копий поддельных акварелей Дали и Шагала.

– Мы ищем источник фальшивок. Подозреваем, что существует целая преступная группировка, которая использует типографии различных стран. Качество печати их не беспокоит: этой деятельностью они всего лишь скрывают свои доходы от наркоторговли. Внешне все имеет законный вид.

– Разве владелец галереи не отличит копию с подделки от подлинника? – удивился Игорь.

– Боюсь, многие владельцы видят в рынке копий всего лишь способ легкого заработка. Учитывая заоблачную стоимость оригиналов, такие оттиски – единственная живопись, которую может себе позволить покупать человек с улицы. Некоторые нечистоплотные владельцы галерей приобретают заведомые подделки по бросовым ценам, а потом навязывают их ничего не подозревающей публике.

– Почему же покупатели не требуют сертификата подлинности? – спросил Игорь. Кумбс пожал плечами:

– Его нетрудно подделать.

– Это может испортить репутацию художника, – заметила Виола: она подумала, что, если с Игорем случится что-либо подобное, на его карьере сразу будет поставлен крест.

– Мы делаем все, чтобы положить этому конец, – сказал Данфи. – Если хотите нам помочь, вспомните, пожалуйста, подробнее, что предшествовало смерти вашего мужа.

Виола пересказала свой разговор с Арчером накануне его гибели.

– Больше я его не видела…

Кумбс писал что-то в своем желтом блокноте.

– Может быть, у вас вызвали подозрения какие-то события, а не только слова, произнесенные вашим мужем в тот вечер?

– Арч ездил на своем «Ягуаре» всего пару месяцев, машина была совсем новая. Почему в ней вдруг отказали тормоза? А главное, зачем его понесло в Скарбороу по пустынной дороге? После ужина ему предстояла встреча в «Будлз» с Финли Тиббеттсом, и он даже не позвонил, чтобы отменить встречу. Это совершенно на него не похоже.

– Однако он пытался до вас дозвониться примерно в пять вечера?

– Да. Он звонил домой из Йорка, где осматривал коллекцию по заказу клиента. Меня он не застал, но Чисвик сказал, что у Арчера было ко мне срочное дело.

– Вы были в салоне «Чудеса»? – спросил Кумбс, заглянув в свои записи.

– Да. Чисвик предложил Арчеру позвонить туда, но он этого почему-то не сделал.

– Вы пришли туда в одиннадцать и оставались до пяти? Не слишком ли долго для салона красоты? – спросил Данфи.

– Вот список услуг, предоставленных в тот раз миссис Лейтон. – Кумбс подал Данфи листок с фирменным знаком салона.

Данфи удивленно приподнял брови.

– «Вакуумная очистка пор, грязевая маска, миндально-алоевая маска, подкраска ресниц, придание формы бровям, маникюр, педикюр, удаление волос с тела с помощью воска, паровая ванна, массаж, час водных процедур, подкрашивание корней волос, лечение поврежденных волос авокадо, укладка, сушка, консультация по макияжу, нанесение косметики…»

– Странно, что ты не сидишь там до сих пор! – усмехнулся Игорь, сжав ее руку.

Виола неожиданно почувствовала себя полной идиоткой. Что сказал бы Игорь, если бы узнал, что раз в месяц она проводит в «Чудесах» целый день?

– Потом Бейзил, владелец салона, угостил меня стаканчиком в баре «Козел в сапогах» в Фулхэме и накормил ужином в «Бибендаме». Вскоре после моего возвращения домой мне позвонили из полиции. Я помчалась в Скарбороу и, увидев место аварии, сразу поняла, что это убийство.

– Почему? – удивился Игорь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы