Читаем Любовь с видом на море полностью

Запустив пальцы в волосы, Рейф опять уставился на океан и сказал:

— Все произошло очень быстро. Я ударил его. Затем он сказал Кэти о том, кто я. Потом она ушла.

— И ты позволил ей уйти?

Повернув голову, Рейф посмотрел на Шона:

— А что я должен был делать? Держать ее силой?

— Может, поговорить с ней?

— Она не была готова к разговору, — бросил Рейф.

Он видел боль в ее глазах, полных слез, которым она не позволяла скатиться по щекам. Он слышал отчаяние в ее голосе и почувствовал, как острое жало его собственной лжи ранит его самого.

— Так что, все кончено? — спросил Шон.

— Все кончено. — Рейф в отчаянии отвернулся от окна и, игнорируя присутствие брата, сел за свой рабочий стол. Взяв ручку, он невидящим взглядом уставился на списки материалов.

— Не могу поверить, что ты просто так дашь ей уйти.

— Я здесь ни при чем, — пробормотал Рейф, не глядя на Шона. — Кэти сама принимает все решения. И теперь у нее есть еще больше причин, чтобы ненавидеть Кингов. А особенно меня.

Глубоко вздохнув, Шон встал, но никуда не ушел:

— И ты так спокойно к этому относишься?

— Конечно, — соврал Рейф и мысленно поздравил себя с очередным успехом на поприще вранья. — Я все равно собирался уйти от нее, Шон. Это просто произошло чуть раньше, чем я предполагал.

«Боже, это ведь снова ложь!»

— Ну да. Точно. — Шон положил руку на кучу документов, заставляя Рейфа взглянуть на него.

— Отвали, Шон, — прорычал тот.

— Вот уж нет! — громко воскликнул его брат. Раздражение будто повисло в воздухе. — Ты вовсе не глупый парень, Рейф. Но на этот раз ведешь себя как полный идиот.

Нет, это неправда. Кэти не хотела его видеть, и он не мог винить ее за это. Кроме того, так было лучше для всех. Даже если она разозлилась на него, это долго не продлится. Она переживет это. И он тоже. Лучше он ранит ее сейчас, чем разрушит все позже.

— Спасибо за совет. — Рейф убрал руку Шона с бумаг. — А теперь иди отсюда!

— Если ты не попытаешься ее вернуть, — ответил Шон тихо, — то пожалеешь об этом.

Рейф уже жалел. Достаточно сильно, чтобы его душа сжималась от печали, а сердце едва находило в себе силы, чтобы биться.

— Я наделал кучу ошибок, — сказал он наконец. — Достаточно вспомнить о Лесли.

— О, к слову о твоей бывшей… Я слышал, что ты взял на работу ее мужа.

Рейф вздохнул. Да, он нанял Джона. И должен был признать, что этого бы не случилось, если б он не встретил Кэти. Отношения с ней позволили ему по-новому взглянуть на свое прошлое. И тот разговор с Лесли вышел настолько откровенным, что он нашел в себе силы связаться со старым другом.

Может быть, они с Джоном смогут снова быть друзьями. Если так и выйдет однажды, это тоже будет заслуга Кэти. Ее оптимизм и жизнерадостность повлияли на него больше, чем он мог себе представить. Рейф заерзал на стуле.

Он не хотел больше говорить об этом. Черт, он вообще не хотел говорить о чем-либо!

— Но вопрос состоит в том, — продолжил Шон, игнорируя явное желание Рейфа, чтобы он ушел, — почему ты смог помириться с Джоном и Лесли, но упорно не желаешь увидеться с женщиной, которая сводит тебя с ума?

Повисло напряженное молчание, затем Рейф наконец спросил:

— Ты собираешься уходить из моего кабинета? Или это сделаю я?

— Я уйду, — сказал Шон примирительным тоном, — но это не решит твоих проблем.

— Да? — парировал Рейф. — А что же решит?

Шон засмеялся и покачал головой, подходя к двери:

— Ты и сам знаешь ответ, Рейф. Ты просто не хочешь признать этого.

<p>Глава 12</p>

Прогуливаясь по полностью отремонтированной кухне, Эмили О'Хара сказала:

— Выглядит роскошно, милая! Мне очень нравится пол, и столы — просто безупречны.

Кэти должна была тоже пребывать в восторге от своей новой кухни, но почему-то она не разделяла этого энтузиазма. Уже прошло два дня с тех пор, как уехали рабочие, а она не испекла ни единого печенья в своей сверкающей новой духовке!

Она обвела взглядом отремонтированную кухню, пытаясь взглянуть на все глазами Нэны, начиная с серой плитки на полу и мраморными кухонными столами и заканчивая темно-синими стенами. Но она ничего не почувствовала. Все было идеальным, но ничего для нее не значило.

— Так, милая, — сказала ее бабушка, подходя, чтобы обнять внучку, — у тебя теперь есть кухня твоей мечты, но ты стоишь здесь с таким видом, будто только что узнала, что выпекать печенье отныне запрещено. Скажи мне, что не так?

Слезы, которые Кэти удавалось сдерживать все последние дни, наполнили ее глаза и покатились по щекам, прежде чем она сумела остановить их. Ее сердце разболелось, а грудь будто сдавило железным обручем.

Она могла лишь хрипло выдохнуть:

— О, Нэна, все очень плохо.

— Милая…

Пожилая женщина вздохнула и повела Кэти через кухню. Там возле широкого окна с развевающимися от легкого ветра занавесками стоял круглый стол, а вокруг высокие стулья.

Эмили усадила внучку, а затем села рядом с ней:

— Расскажи мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги