Читаем Любовь по ее ошибке полностью

И Нина, не знала должна ли она радоваться этому факту. С одной стороны, она была благодарна самой себе за то, что стерла этот случай из своей головы. Но так же она понимала, что пока не вспомнит все, не сможет разобраться.

За своими размышлениями, Нина и не заметила, как выпила чай. Теперь, сонливость напала на нее ещё больше. Оставив кружку на столе, она поднялась на ноги и направилась в спальню. Все, на что у нее хватило сил, так это лечь на кровать и накрыться одеялом.

– Мисс Джексон, мне было приятно с вами познакомиться.

Нина заставила себя улыбнуться и приняла руку высокого мужчины в деловом костюме. Именно он организовывал выставку детских игрушек, на которую она пришла вместе с ребятишками своей группы. Сейчас, оставив детей под присмотром своей помощницы, она отвлеклась на представителя, чтобы выразить ему свою благодарность.

– Ребятам очень понравилось у вас. Да и мне тоже, – она снова улыбнулась, – Не так часто получаешь возможность вернуться в детство.

Мистер Девлин хохотнул, просто и по-доброму. Нина любила таких людей. Дружелюбные и искренние, встретить таких было большой редкостью. Она знала, что мистер Девлин сам изготавливал игрушки на продажу, и это было видно по тому, с какой любовью он рассказывал о каждой из них.

– Вы можете выбрать любую игрушку, для вашего ребенка, – добродушно предложил мистер Девлин, окидывая рукой все помещение магазина.

Нина поспешно отвернулась, чтобы мужчина не заметил то, как быстро пропала улыбка с ее лица.

– Не думаю, что могу сделать это. У меня нет детей, – с трудом совладав со своим голосом, ответила Нина, пытаясь говорить так, чтобы мистер Девлин не заметил ее боли.

Но, кажется, его не так просто было обмануть. Нахмурившись, он покачал головой, опечаленный собственными словами.

– Простите мне мою бестактность.

Мистер Девлин с такой надеждой посмотрел на Нину, что она не смогла удержаться от улыбки.

– Ничего страшного, мистер Девлин.

Мужчина поспешно кивнул, а затем его взгляд переместился куда-то за спину Нины. Его лицо тут же осветилось улыбкой.

– Как раз вовремя, – воскликнул он, – пойдемте, я хотел бы представить вас мистеру Рейфу Тернеру. Он один из самых лучших людей, которые встречались мне в жизни. Он оказывает спонсорскую помощь нашему магазину.

Нацепив на лицо дежурную улыбку, Нина развернулась, чтобы познакомиться со спонсором магазина игрушек. Ей было приятно знать, что у такого прекрасного места как это, были помощники, которые помогали ему существовать, а мистеру Девлину продолжать работать.

Все приветствия застыли у нее на губах, когда она обернулась и увидела того самого мистера Тернера. Отшатнувшись, Нина с ужасом смотрела, как тот, рядом с кем она очнулась после той злосчастной ночи, все ближе подходит к ней и мистеру Девлину.

И судя по его суровому лицу, он тоже узнал ее.

Сжавшись, она отступила назад, инстинктивно уворачиваясь в сторону владельца магазина.

– Мистер Девлин.

Нина зажмурилась, услышав этот низкий хриплый мужской голос, который преследовал ее днем и ночью. Образ этого мужчины впечатался в ее сознание раз и навсегда. Мускулистый и накачанный, он возвышался над мистером Девлина, хотя тот и сам был довольно рослым. По сравнению с ними, Нина казалась чрезвычайно хрупкой.

Темные волосы мистера Тернера были коротко подстрижены, а зеленые глаза, так же как и тогда, излучали только злость и ненависть, когда он перевел взгляд с мистера Девлина на нее. Губы сомкнулись в усмешке, отчего Нина сжалась еще сильнее.

– Очень рад увидеть вас здесь, мистер Тернер, – мистер Девлин протянул руку, принимая рукопожатие мужчины. Но даже сейчас Рейф смотрел только на ту, которая стояла рядом с владельцем магазина игрушек. Он прекрасно помнил эту женщину, из-за которой все его планы полетели к чертям собачьим. Моргнув, он отвел от нее взгляд и посмотрел на мистера Девлина.

– Мистер Девлин. Я не мог не прийти, – он окинул быстрым взглядом стеллажи с игрушками, – ваши игрушки, лучшее, что я видел.

Сейчас, Рейф говорил совершенно искренне. Его маленькая племянница Джорджия с удовольствием играла с игрушками мистера Девлина. И одну из них, он уже приготовил для нее на рождество.

– Позвольте представить вам мисс Джексон. Сегодня она, вместе со своими воспитанниками пришли к нам на экскурсию.

Только сейчас Рейф увидел детей, которые с любопытными лицами рассматривали игрушки, и возбужденно переговаривались друг с другом. Неужели, шлюха, которая оказалась в его постели воспитывала этих детей? Кто мог допустить подобную ошибку? Когда он узнает, этому человеку точно не поздоровится и ему придется искать новую работу.

– Мисс Джексон, – с трудом сдержав возмущение, он посмотрел на девушку, с удовольствием отмечая, как она вздрогнула, а затем взглянула на него. В этот момент Рейф точно понял, что она ответит за все, что случилось. Она обязана сделать это.

– Здравствуйте, – ее голос задрожал, но она смогла взять себя в руки. – Думаю нам уже пора, – торопливо добавила она, посмотрев на мистера Девлина, – спасибо вам за экскурсию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ошибка

Ярость
Ярость

Джуд Пирсон был тем человеком, который в одно мгновение мог убить меня, а в другое – поцеловать. Он был моим похитителем, моим реальным адом, а теперь стал моим спасителем, моей любовью. Глупо. Он бессердечный, не способный ничего почувствовать, и поэтому я сбежала… прямо в лапы своего врага. Джо Кэмпбелл жаждет страданий Джуда, а я просто стала пешкой в этой опасной игре.  Джо сломал меня во всех смыслах этого слова. Всё, чем я когда-либо была, было уничтожено, а на этом месте выросли ненависть и злость настолько лютые, что я не чувствую больше ничего. Теперь у меня появилась единственная цель. Месть. Джуд Любовь делает тебя слабым, превращает в наивного мечтателя. Она была залогом, ни в чем неповинной девушкой, когда её против воли притащили в мой коррумпированный мир. Из-за вреда, который я причинил ей, я не мог позволить ей любить меня, поэтому отпустил, и теперь… она у него.  Независимо от того, где она находится сейчас, она всегда будет моей. Этот человек отнял у меня каждую грёбаную вещь, и теперь у него то последнее, что имеет для меня значение. Я убью его. Медленно. Джо Кэмпбеллу лучше бежать, потому что дьявол идёт за ним по пятам.  Иногда две ошибки могут дать правильный результат.  Гнев.  Ненависть.  Месть.  Наша ярость связывает нас, но она также может и погубить.  

Золочевская Ирина Группа , Лорен П. Ловелл , Стиви Дж. Коул

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену