Читаем Любовь не знает законов полностью

— Ну, тебе понадобилось время, чтобы наконец привезти ее сюда, — вмешалась Люсиль. — У нас есть постоянные посетители, от которых мы про тебя все знаем, Саймон. Я уже слышала, что тебя сопровождает подруга. Привет, дорогая. — Она взяла раскрасневшуюся Эмили за руку. — Вы здесь самая хорошенькая. И пришли вместе с Саймоном. Я так рада. Мы нежно любим его, но он всегда был один в те редкие дни, когда заходил проведать нас.

Эмили посмотрела в восхитительные голубые глаза Люсиль — свидетельство былой, а теперь безвозвратно увядшей красоты. Было ясно, что эти люди обожают Саймона и хотят того же, чего хочет для него Делла.

— Я тоже рада, что он привез меня сюда, — сказала она. — Было чудесно смотреть, как вы танцевали.

— Ах, она у тебя еще разбирается в танцах и наверняка тоже танцует. Значит, ты сделал прекрасный выбор, Саймон. — Руди окинул взглядом безукоризненную фигуру Эмили. — Хорошие ноги для самбы, — сказал он ей.

— Руди! — запротестовала Люсиль. — Не обижайтесь на него, Эмили. Он всегда заглядывается на женские ножки. В этом он весьма похож на Саймона.

Эмили почувствовала, как ее щеки заливает румянец.

— К несчастью, я не… я, по правде говоря, не танцую. Не знаю ни одного па.

— Не может быть, — изумился Руди. Даже Люсиль посмотрела на Эмили с беспокойством, но не Саймон.

— Ты научишься, — решительно сказал он.

— О… нет. — Эмили завертела головой. — У меня…

— …нет координации, — закончил за нее Саймон, ясно помня их давний разговор. — У тебя есть сердце, Эмили. И глубина. И огонь под внешней напускной важностью. Ты готова играть в мою игру, и если ты хочешь танцевать на вечеринке…

Эмили понимала, что близится злосчастная вечеринка и это будет один из последних дней, которые ей предстоит провести рядом с Саймоном. И она просто обязана будет там танцевать вместе с ним — на глазах у всех. Сейчас же ей выпал удобный случай хоть немного потренироваться, показать себя в движении…

— Мне не придется танцевать, — сказала она, глубоко вздохнув и поздравив себя с тем, что ее голос звучал достаточно твердо. — У тебя будут гости, которым потребуется забота. Учитывая это…

Но Саймон смотрел на нее исподлобья.

— Мы сейчас здесь, Эмили, и я считаю — нет, я знаю наверняка, — что ты должна танцевать. Я научу тебя. Руди и ты, Люсиль, не продемонстрируете ли для нас какую-нибудь фигуру?

Пожилой хозяин заведения посмотрел на Саймона и Эмили. Изучающе. Обдумывая.

— С удовольствием. Для начала что-нибудь простое. Вальс? — Он протянул руку, приглашая свою жену в центр зала.

Но Саймон покачал головой:

— Танго.

Люсиль улыбнулась, ее глаза сверкнули молодым огнем.

— Танец страсти. Мой любимый, — сказала она, подойдя к мужу. Руди кому-то махнул, и зазвучала музыка.

Через секунду пожилая пара, мягко и плавно двигаясь, оказалась в центре зала. Складывалось такое впечатление, что Руди и Люсиль совершенно забыли о существовании Саймона и Эмили.

Выждав минуту, Саймон сделал приглашающий жест.

— Начнем, — сказал он, — вот так. — Левой рукой он взял ладонь ее правой руки, другой скользнул по спине, и Эмили вдруг почувствовала, что они слились в единое целое.

Саймон побуждал ее двигаться, нашептывал нехитрые инструкции. Когда она пошатнулась, он прижал ее еще ближе, словно приручая ее тело к своему. Руководя ею, прикасаясь к ней то тут, то там, пристально глядя ей в глаза, он вызывал у нее эмоции, о которых она никогда не подозревала.

Когда Саймон, поддерживая Эмили, наклонил ее чуть ли не до самого пола, их губы почти соприкоснулись. Всепроникающее тепло Саймона, его мужской запах заполнили все ее существо.

Постепенно, мало-помалу, она начала чувствовать музыку и перестала спотыкаться. Когда он соединил их руки над ее головой, она изумленно посмотрела ему в глаза.

Музыка настолько захватила ее, что Эмили была вот-вот готова уступить соблазну получить удовольствие от этого мужчины. Полное и давно желанное…

Когда танец закончился, она прошептала:

— Ты был… восхитителен…

— Это совсем не похоже на то, что я прежде танцевал, — признался Саймон, успокаивая дыхание.

Раздались аплодисменты. Эмили очнулась, и Саймон отпрянул от нее.

— Прекрасно. Вы оба были восхитительны. Ты будешь танцевать для нас на вечеринке? — спросил Руди у Эмили.

— О нет… — ответила она.

— О да! — перебила ее Люсиль. — И у меня есть превосходное платье для этого танца. Как раз тебе впору. Ты помнишь, Саймон, то самое?

Саймон изумленно уставился на Люсиль.

— Твое собственное платье? Ты сделаешь это?

Люсиль решительно взглянула на него.

— Знаю, обычно я эгоистка, это так. Но она…

— …единственная женщина, кроме тебя, которая достойна его носить, — согласился он.

— Спасибо, дружок, — сказала Люсиль и посмотрела на Эмили. — Не возражаешь надеть что-нибудь мое на вечеринку Саймона?

— Оно красивое, Эмили, — стал уговаривать ее Руди. — Люсиль коллекционирует классические бальные наряды. Ты не будешь разочарована.

Эмили почувствовала, как ее глаза увлажнились от искреннего желания доставить ей радость, которое прозвучало в голосах двух этих пожилых людей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Свадебный аукцион

Похожие книги