Читаем Любовь на вылет [СИ] полностью

Три головы, показавшиеся в дверном проеме, заставили с облегчением выдохнуть. Девочки, видя меня, шустро протиснулись в комнату и поплотнее прикрыли дверь. Я, Аксионелла и Жанетта заняли облюбованные еще в детстве стулья, Элинаэтта замерла в нерешительности.

— Выбирай любой, — я кивнула на остальные стулья кабинета, — нас должно быть тринадцать, но, как видишь, всего четверо.

— Эли, — Акси, как старшая фрейлина поднялась, — тебя обучали дома?

— Не сомневайся, — блондинка надменно взглянула на другую и гордо расправила плечи, — я получила лучшее образование: финансы, делопроизводство, документооборот и многое другое. Вам не придется за меня краснеть.

— Замечательно, — Жанетта порылась в стопках документов и извлекла оттуда договор, — это стандартный договор фрейлин, по нему ты со всеми потрохами принадлежишь Кас и империи в целом, и плевать, кто ты там будешь.

— Он сможет защитить от отца? — новоявленная фрейлина вздрогнула.

— По факту ты становишься министром и будущим советником, — я махнула в сторону девочек, — мы все делим обязанности всех тринадцати. По сути у каждой должно быть свое направление, но фрейлин я так и не смогла подобрать, поэтому кабинет министров работает за всех и сразу. Именно этот факт и делает тебя неприкасаемой, без твоего согласия подойти и поговорить с тобой никто не имеет права, а свадьба и дети только с моего разрешения, подтвержденного в храме триединства богов прародителей.

— Замечательно, — быстро подтянув договор к себе и не удосужившись чтением, она поставила размашистую подпись.

— И все же, кто ты? — задала вопрос вампиресса. — Мои ищейки с ног сбились, но информации так и не нашли.

— Я из Графского рода Разур, — перекинув заметно отросшие белые волосы за спину, девушка, тяжело вздохнув, прикрыла глаза, — мой отец известный промышленник, поставляющий на рынок лунные слезы. Девяносто семь процентов всех месторождений принадлежат нам. Я единственная дочь и наследница этой проклятой семейки. Я и в Академию сбежала от родителей. С рождения на меня положил глаз Герцог Вивстор, потный, жирный старикашка, советник нынешнего короля. При всем своем положение проигрывает моим родителям из-за монополизированных цен на слезы. В тридцать пять лет по добрачному договору я должна буду выйти за него замуж, лишившись всех прав и привилегии. Даже собственным голосом не смогу распоряжаться. Как вы понимаете, меня это особо не прельщает, и, простите Ваше Высочество, на этом фоне вы мне нравитесь куда больше.

— Хорошо, с этим разобрались, — я прикрыла глаза, — а теперь главная новость дня. Я — смеска демона и серафима.

На лицах моих фрейлин застыло выражение полного и непередаваемого шока. Девушки были прекрасно осведомлены об отношение этих двух рас к друг другу. И в этом свете мое существование можно было принять за сказочный миф.

— И, — Акси аккуратно протянула ко мне руку, — это же не самая шокирующая новость?

— Да, — я откинулась на мягкую спинку, — мать с отцом отбывают в Волхву. Отец решил принять титул Короля Серафимов. Он, хоть и изгнанного, но все же Священного рода. Два года назад умер старый Король, а венец власти так и не признал нового правителя. Не буду углубляться в подробности, но я и он последние возможные правители, и если все пройдет удачно, то восьмая планета третьей системы будет принадлежать нам.

— Это же хорошо? — Жанетт вопросительно вскинула бровь.

— Не могу сказать, у меня очень плохое предчувствие на этот счет. Как бы все это не оказалось ловушкой: очень все удачно складывается.

— Ты просто себя накручиваешь, — легко отмахнулись девочки.

— Возможно, — и правда такое может быть.

— Что с конкурсом? — перешла к более волнительной теме Эли.

— Да кто бы еще знал, что с ним, — горько вздохнула я, — понятия не имею. Для меня он вообще чем-то абстрактным всегда был, а тут раз и начался.

— Кас, — Жанетт хитро улыбнулась, — твой отец всегда повторял, что он не мешает жене, он ей только помогает.

— Он артефактор, — я задумалась, — и помогает только косвенно, создавая и разрабатывая вещички, облегчающие нам жизнь. Жан, ты умница, вот и первое испытание.

— Не волнуйся, — все трое улыбнулись, — вместе все переживем.

Девушки ушли, а я села строчить приказ о начале первого тура. Строчки ловко укладывались на гербовую бумагу. Мысли летели одна за одной, но как я не старалась предчувствие чего-то неотвратимого не покидало меня; на душе было тревожно.

<p>Глава 2</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Незнакомка [Рис]

Похожие книги