Читаем Любовь на всю жизнь полностью

— Попей-ка, Оливия. — Энтони подошел к кровати с чашкой в руке. Оливия повернулась, прикрыв рукой глаза. — Это поможет.

— Сомневаюсь, — пробормотала она, приподнимаясь на локте и не открывая глаз в страхе, что выдаст себя, если Энтони в них заглянет. — Когда мы в-вернемся на остров?

— К ночи. — Энтони поднес чашку к ее губам. — Бедняжка моя, неужели тебя так беспокоит свет?

— Ужасно! — с жаром отозвалась она.

— Не переживай, в полночь ты будешь уже в своей постели.

— Что это? — спросила она, понюхав содержимое чашки.

— Лекарство от похмелья.

Она выпила. Некоторые болезни он способен был вылечить.

В ее спальне горел неяркий свет: кто-то оставил свечу зажженной. Оливия задумчиво посмотрела на ветки магнолии, прикидывая, как ей подниматься. Что ж, она ведь уже карабкалась по веревочным трапам фрегата и прыгала на абордажные лестницы, ей не впервой. Фиби обещала оставить боковую дверь открытой, но этот путь безопаснее. Здесь уж точно ни на кого не наткнешься.

Она подпрыгнула, ухватилась руками за нижнюю ветку, обвила ногами ствол и, рывком подтянувшись вверх, навалилась на ветку. Животом она ощутила твердое дерево… совсем как плечо Энтони, когда он поднимал ее на борт «Танцующего ветра».

Спустя мгновение Оливия закинула повыше ногу, изловчилась и села на ветку верхом. Дальше совсем легко.

— Ну наконец-то! — Порция подошла к окну, как только Оливия вынырнула из ветвей магнолии. — Хорошо провела время?

— Отлично, — ответила Оливия, спрыгивая на пол и наклоняясь потрепать Джуно, в ответ на бурные приветствия. Главное, чтобы ее лицо оставалось в тени. — Все в порядке?

— Кейто и Руфус еще не вернулись. Мы с Фиби выбрасывали всю еду, которую миссис Биссет отсылала наверх, и дежурили в твоей спальне. Ни у кого никаких вопросов. — Порция выбила искру на трут и зажгла свечи. Потом вставила их в двурогий подсвечник и подняла его повыше. Оливия тотчас передвинулась в тень. — Что случилось, Оливия? — удивилась подруга.

— Вчера вечером я выпила слишком много вина, — негромко рассмеялась та, отворачиваясь от света.

— Всего лишь? — Порция поставила подсвечник на каминную полку и словно пронизала Оливию насквозь своими зелеными глазами.

Девушка отвернулась, отбросила покрывало с кровати. Единственное, чего она жаждала, — это уединения в своей белой и мягкой постели. Одиночество куда глубже и утешительнее любой страсти.

— У нас нет будущего, Порция.

— Ага, — понимающе кивнула Порция. — Конечно, нет. Да и как иначе? Дочь лорда Гренвилла и пират в уютном семейном гнездышке? Невозможно. Вот почему Фиби так беспокоилась. Ее волновал вовсе не источник доходов твоего пирата — она просто не хотела, чтобы ты страдала… Разумеется, я тоже этого не хочу… но мне легче тебя понять. — Она обняла Оливию за плечи.

— Ты и правда меня понимаешь, — тихо пробормотала Оливия.

— Еще бы! — Порция только крепче сжала плечи подруги.

Сможет ли она рассказать Порции о мародерстве? Нет, не сможет. Очень уж стыдно: она позволила себе потерять голову от любви к человеку, которого совсем не знает… человеку, способному на такое!..

— Ты еще увидишься с ним?

— Не знаю, — ответила Оливия. Порция некоторое время с тревогой смотрела на бедняжку.

— Может, лучше расстаться сейчас? — спросила она.

— Пожалуй, — согласилась Оливия. Порция ждала продолжения, но, так и не дождавшись, сказала:

— Я вижу, ты хочешь лечь. Спокойной ночи. — Она поцеловала подругу и направилась к двери. — Да, кстати, лорд Ченнинг приходил с визитом. В шафрановом шелке. — Она насмешливо вскинула бровь. — С золотыми перьями на шляпе. Этакий франт! Он выглядел очень расстроенным, когда мы сказали, что ты с головой ушла в книги и не принимаешь визитеров.

Оливия вздрогнула.

— Неужели ты боишься его? — спросила Порция, держась за ручку двери.

— Он не напоминает тебе Брайана? — Порция задумалась, склонив голову на бок.

— Чем именно?

— Его глаза. Они такие же маленькие, холодные и жесткие. Когда он улыбается, это совсем не похоже на улыбку. Как Брайан.

— Не знаю. В следующий раз присмотрюсь к нему повнимательнее. Тем не менее, не могу сказать, что он мне нравится: он бьет собак. А теперь спи. — Порция вышла. Джуно последовала за ней.

Оливия присела на кровать. Голова ее отчаянно болела, она ощущала себя совершенно разбитой.

Энтони сам отвез ее в бухту. Проводил до поместья. Фруктовый сад она уже огибала одна и входила в калитку со стороны кухни. Судя по всему, он, похоже, смирился с ее молчанием и не задавал вопросов относительно ее настроения. Оливия предполагала, что он видит во всем этом последствия ее неразумного поведения минувшим вечером.

Поцеловав ее на прощание, Энтони со своей обычной полуулыбкой заметил, что она сможет найти его в Карисбрукском замке завтра вечером, если появится на приеме у короля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невеста [Джейн Фэйзер]

Похожие книги