Читаем Любовь Лилы полностью

— Давай, детка. — Слоан нагнулся и подхватил Лилу. — Довезу тебя до дома.

— Я не ранена.

Из колыбели его рук она вертела головой в поисках Макса.

— У него кровотечение. Он нуждается в помощи.

— Мы его починим, — пообещал Слоан, вышагивая поперек лужайки. — Не волнуйся, милая, профессор крепче, чем ты думаешь.

Впереди пылали огнями Башни. Еще один раскат грома прокатился над их пиками, затем затих вдали. Внезапно на террасе второго этажа появилась высокая тонкая фигура с тростью в одной руке и блестящим хромированным револьвером в другой.

— Что, черт возьми, тут творится? — закричала Коллин. — Как, по-вашему, может нормально отдохнуть измученный организм посреди такой кутерьмы?

Коко послала вверх утомленный взгляд:

— Ах, просто успокойтесь и вернитесь в кровать.

Непонятно почему Лила уткнулась в плечо Слоана и начала хохотать.

Всё успокоилось только на рассвете. Приехала и уехала полиция, забрав ужасный груз. Задавались вопросы, звучали ответы… снова вопросы, вновь ответы. Лила, покачиваясь, сутулилась над бренди, и заказала горячую ванну.

Ей не позволили заняться ранами Макса — так даже лучше, признала она. Руки дрожали.

Макс очень быстро пришел в себя после происшествия, размышляла Лила, свернувшись в кресле у окна в комнате на верху башни. Она все еще тряслась, пребывая в шоке, а он уже стоял в гостиной с перевязанной рукой и излагал следователю внятное и короткое описание случившегося. Наверное, профессор тем же тоном читал лекции по одному из своих курсов о влиянии Первой мировой войны на немецкую экономику, подумала она с намеком на улыбку. Лейтенант Кугар явно оценил его точность и ясность.

Лиле хотелось бы надеяться, что собственные нервы достаточно пришли в норму, хотя ее по-прежнему колотило, когда сестры присоединились к хлопотам вокруг нее.

Наконец Сюзанна попросила лейтенанта закончить и сопроводила Лилу наверх.

Но, несмотря на ванну и бренди, заснуть не удавалось. Лила боялась, что, закрыв глаза, снова увидит ужасную картину — Макс балансирует на краю обрыва. Они почти не разговаривали после кошмарного инцидента. Хотя им есть что обсудить. Однако сначала надо прояснить мысли и просто найти правильные слова.

Тем не менее, когда Макс вошел, а небо уже золотили первые лучи, она испугалась, что никогда не сможет подобрать эти самые правильные слова.

Он смущенно посмотрел на нее, баюкая левую руку, лицо потемнело от усталости.

— Не смог заснуть, — заговорил Макс, — и решил, что найду тебя здесь.

— Хотела все обдумать. А тут мне всегда легче размышлять.

Чувствуя себя так же неловко, как и он, Лила откинула назад волосы цвета восходящего солнца, которые непокорно рассыпались по белой ткани халата.

— Не желаешь присесть?

— Спасибо.

Он пересек комнату и опустился в кресло рядом с ней, ослабив ломоту в мышцах. Минуту-другую царила тишина.

— Этой ночью… — наконец произнес Макс.

— Да уж.

— Не надо, — пробормотал он, когда ее глаза увлажнились.

— Не буду.

Лила сглотнула и в замешательстве уставилась на мирный рассвет.

— Я думала, он убьет тебя. Это походило на ночной кошмар — мрак, ярость, кровь.

— Все кончено.

Сильными пальцами Макс обхватил ее руку.

— Ты увела его из сада. Потому что пыталась защитить меня, Лила. Никогда не смогу отблагодарить тебя.

Она изумленно вгляделась в него:

— А как, по-твоему, я должна была поступить? Позволить ему выпрыгнуть из петуний и ударить тебя ножом в темноте?

— По идее, это мне следовало оберегать тебя.

Лила попробовала выдернуть руку, но Макс держал крепко.

— Ты ведь так и сделал, да? Хотела я этого или нет. Примчался, выскочил, как сумасшедший, напал на маньяка с оружием и едва…

Она прервалась, борясь с потоком нахлынувших эмоций, Макс продолжал сидеть, глядя на нее терпеливыми глазами.

— Ты спас мне жизнь, — произнесла Лила более спокойно.

— Так что мы квиты, правда?

Лила пожала плечами и вернулась к наблюдению за небом.

— Нечто очень странное произошло за те несколько минут, что я дрался с Хокинсом. Только что чувствовал, как сползаю, теряю землю под ногами. И вдруг испытал что-то… что-то невероятно мощное. Конечно, можно предположить, что это естественный прилив адреналина, но ощущение появилось не изнутри меня. Это было нечто… иное, — произнес Макс, любуясь ее профилем. — Думаю, ты могла бы назвать это силой. Я понял, что мне не суждено погибнуть там, что существуют причины, неподвластные нам, но теперь всегда буду гадать, от кого пришла та сила — от тебя или Бьянки.

Изогнув губы, Лила внимательно посмотрела на мужчину:

— Как нелогично, профессор.

Макс не улыбнулся в ответ.

— Я шел в твою комнату, чтобы заставить выслушать, и увидел, как ты скрылась в саду… В другое время счел бы, что самое правильное — или логичное — вернуться к себе, дать тебе остыть и успокоиться после ссоры. Но все изменилось, Лила. Придется выслушать меня прямо сейчас.

Какое-то мгновение Лила, подняв бровь, изучала прохладные стекла. Потом кивнула:

— Хорошо, имеешь право. Но сначала позволь сказать… помню, как разозлилась тогда… из-за твоей книги. Я была неправа…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература