Читаем Любовь к мятежнику полностью

Скоро вся их одежда грудой лежала у ног, и они ласкали теплую обнаженную плоть друг друга. Девон раздвинул москитную сетку над кроватью, Барбара забралась на большой, мягкий матрас и поманила его.

— Иди ко мне, Девон Блэкхорн, и люби меня так, как ты всегда делал это. На этот раз я хочу, чтобы ты подарил мне своего ребенка, первого из многих, многих наших детей.

— Любое ваше желание для меня закон, ваша светлость, — ответил Дев.

Он накрыл ее своим телом и погрузился в нее, а она крепко обвила его руками и ногами. Первый раз они достигли вершины быстро, ибо тела их так долго были лишены этого тягостного блаженства единения. Затем они лежали, еще не насытившиеся, отдыхая и наслаждаясь теплом и колдовством объятий друг друга.

Вскоре огонь страсти вспыхнул с новой силой, и они начали безумное восхождение к вершинам, но на этот раз Дев двигался медленно, долгими скользящими погружениями, и остановился, почувствовав, что они приблизились к краю желанной пропасти, пока Барбара не изогнулась навстречу ему и не обхватила его своими длинными ногами.

— Моя колдунья, — ласково пробормотал Девон, и они снова взорвались фонтаном немыслимого наслаждения.

На протяжении ночи они то забывались кратким сном, то снова просыпались, чтобы заняться любовью.

Пришел рассвет, и, утомленные, они, наконец, уснули.

Девон проснулся первым и увидел, что солнце уже высоко. Несколько минут он просто сидел и любовался спящей Барбарой; затем она зашевелилась и открыла глаза. Яркий полуденный свет сразу же заставил ее зажмурить их снова.

— Мы позорно проспали до полудня.

— Не чувствуется, чтобы тебя это беспокоило, — ответил он.

Она потерла глаза и усмехнулась.

— В Лондоне я никогда не возвращалась домой раньше рассвета и не поднималась до полудня. Думаю, мы провели ночь гораздо приятнее, чем я проводила их тогда.

— Ты уверена, что не затоскуешь по блеску лондонского общества? Здесь я буду всего лишь простым купцом, и даже пока еще не богатым. Я могу преуспеть, но на это потребуется некоторое время и помощь Квинта. В конце концов, как роялист я не буду хорошо принят в американском деловом обществе, не говоря уж об отношении ко мне из-за моей мускогской крови.

— Ты добьешься успеха ради себя и народа твоей матери, — ответила Барбара со слепым благоговением, отметая все преграды легким взмахом руки.

— Не забывайте, что мы проиграли войну, ваша светлость.

Она нежно поцеловала его.

— Да, но мы завоевали друг друга, а эта победа превыше всего.

И они скрепили залог любви поцелуем.

<p>Эпилог</p>

Сентябрь 1782 года

Блэкхорн-Хилл

Слова священника разносились в теплом воздухе, когда он заканчивал свою траурную службу выразительным благословением. Группа людей, собравшихся по этому торжественному случаю, была немногочисленной. Ноубл Уизерспун и Соломон Торрес стояли по одну сторону от Полли Блор, которая украдкой смахивала с ресниц слезинки. Дев и Барбара, счастливые новостью, что у них будет ребенок, держались за руки и обменивались теплыми взглядами, а Чарита Блэкхорн сияла от радости, любуясь своим сыном и невесткой, Утренней Зарей.

Квинт держал Джеймса, который, казалось, понимал торжественность момента и был тих. Мадлен задумчиво улыбнулась. Даже Гулливер, стоя рядом со своей хозяйкой, был подавлен и не колотил хвостом. Свежевырытая могила находилась в центре семейного кладбища Блэкхорнов, рядом с местом вечного успокоения Роберта. Квинтин приказал высечь новую надпись на надгробной плите, чтобы почтить после смерти мать, которую он никогда не знал в жизни. Надпись гласила: « Анна Карузерс Блэкхорн, возлюбленная жена Роберта, возлюбленная мать Квинтина, родилась 18 апреля 1731 года, умерла 15 ноября 1753 года».

— Теперь она может лежать здесь с миром, рядом со своим Робби, а не в зарослях, в дальней части семейного кладбища, — тихо сказала Мадлен, опустившись на колени и положив на могилу букет розовых и пурпурных астр.

Квинт, держа сына за руку, стал на колени рядом с женой.

— Анна в долгу перед тобой за то, что ты смыла пятно бесчестья с ее имени. Я с радостью буду расплачиваться с тобой от ее имени всю жизнь.

Перейти на страницу:

Похожие книги