– Я знаю, что вы напуганы, – продолжил Мэтт, – но позвольте мне и моей команде позаботиться о вас. Продолжайте жить своей обычной жизнью. Отправляйтесь на встречу. Не позволяйте страху управлять вами.
– Вы заставляете меня идти туда? – озабоченно спросила Лили.
– Я могу только советовать. Знаю, что вам хочется спрятаться, но это не выход из положения. Я буду охранять вас.
– Обещаете? – спросила Лили после непродолжительного раздумья.
– Обещаю. И не позволю, чтобы с вашей головы упал хоть один волосок.
Лили улыбнулась и, прежде чем Мэтт успел что-либо сообразить, поцеловала его в щеку, обдав запахом духов, свежестью и теплотой.
– Спасибо, – с чувством произнесла она.
Глава 6
Лили взглянула на черно-белую фотографию Хэмфри Богарта, который смотрел со стены с выражением невыносимой скуки на лице.
– Я не знаю, – произнесла Лили, вздохнув. – Коктейль с шоколадным ликером «Годива» – это звучит заманчиво.
– Читай дальше, Лил, будь смелее. – Пиппа Даулинг закатила глаза. – Попробуй этот с мартини. Или вот этот… одна сотая процента картофельной водки, подается охлажденным.
– Картофельная водка… фу…
Лили и Пиппа сидели в баре «Редхед пияно», просматривая карту вин и коктейлей. Красные, наподобие бордельных, стены выглядели мрачными в тусклом из-за табачного дыма свете, а на толпу, заполнявшую зал, с фотографий на стенах смотрели киносирены с выражением усталости на лицах, слащавые киноидолы и лениво улыбающиеся певцы. Пианист тихо наигрывал песню Фрэнка Синатры «Унеси меня на луну», завсегдатаи бара, собравшиеся вокруг пианино, подпевали.
– Эй, посмотри! – вдруг хихикнула Пиппа. – Здесь есть мартини «Джеймс Бонд». Может, закажем парочку для тех двоих головорезов?
– Они не головорезы, а мои телохранители, – ответила Лили. – К тому же они не будут пить на работе.
Лили посмотрела на Мэтта и Мэнни, сидевших от нее за несколько столиков и потягивавших что-то темное и явно безалкогольное. Возможно, пиво. Они не выделялись среди прочей публики, так как в баре не предъявлялось особых требований к одежде, и большинство посетителей, как мужчин, так и женщин, были в костюмах.
– Этот латинский парнишка весьма симпатичный. Меня всегда привлекали их темная красота и жизнерадостность. – Но второй парень… брр…
– Мэтт? Почему? – удивленно спросила Лили.
– Не знаю. Возможно, из-за его глаз. Он кажется мне опасным.
– Ему и полагается выглядеть опасным. Только так он может отпугивать парня, который меня преследует.
– Что происходит? Хочешь поговорить об этом?
Наклонившись ближе, Лили пересказала Пиппе последнее заключение полиции.
– Мэтт считает, что он меня преследует. Причем делает это с упорным постоянством. Он даже пытался проникнуть в мой номер в «Дрейке». Охранник отеля помешал ему.
Пиппа сделала испуганное лицо:
– О Господи! Представляю, в каком ужасе ты живешь!
– Временами, – согласилась Лили. – А иногда мне кажется, что это похоже на телевизионный сериал.
– Что будет, когда ты вернешься обратно в Нью-Йорк?
– Мэтт говорит, что я должна усилить охрану. У него там есть знакомые профессионалы в делах охраны, которые мне помогут.
– Ты думаешь, что это необходимо?
– Я не знаю… Мне никогда не приходилось с этим сталкиваться, пока я не приехала в Чикаго. Никаких телефонных звонков с угрозами, никакого преследования, поэтому мне с трудом верится, что у меня возникнут проблемы, когда я вернусь домой. Я продолжаю надеяться, что это какой-то местный псих.
– Кто-нибудь может сказать, почему этот парень преследует тебя?
– Нет. – Лили нахмурилась. – Мэтт предполагает, что это, возможно, из-за меня самой.
– И что, черт возьми, это значит?
– Он говорит, что я крикливая и привлекаю внимание. Так оно и есть на самом деле. Просто я никогда раньше не рассматривала этот факт в негативном плане.
Пиппа перегнулась через стол и пожала руку Лили:
– Мне кажется, что нам лучше не говорить об этом сейчас. Мы здесь, чтобы повеселиться, расслабиться, вспомнить былые времена. Давай закажем еще по коктейлю. Я возьму с джином и клюквенным соком.
Пиппа была права – они не виделись почти год, так зачем же терять время, разговаривая об этом ублюдке? Мэтт тоже прав – она не должна позволять страху завладеть ею.
– А я не стану заказывать «Годиву», – сказала Лили. – В этом есть что-то декадентское.
В этом баре, с его прошлым, было трудно не ощущать декадентство. К тому же на ней было сверкающее нейлоновое платье, расшитое золотыми блестками, с большим круглым вырезом и бахромой по подолу, закрывавшей колени. На ногах золотистого цвета кожаные туфли на толстых каблуках и никаких украшений, кроме тонкого золотого браслета на лодыжке.
Лили выглядела эффектно, и ее мальчики в черных костюмах высказали ей свои комплименты.
Вспомнив это, Лили улыбнулась и, после того как Пиппа заказала коктейли, сказала:
– Буду переходить на мартини. Ты же знаешь, я не очень люблю ликеры.