Читаем Любовь и риск полностью

– Я старый, но не глупый, – отрезал Уиллис, внезапно почувствовав злость. – Запомни это, мальчик.

Мэтт продолжал смотреть на старика пристальным взглядом. Уиллис почти физически ощущал, как лихорадочно работает его мозг, просчитывая очередной ход.

– Если ты знаешь, чего я хочу, помоги мне это найти, – проговорил Хокинс.

«Прекрасно – он был настороженным, недоверчивым».

– Не могу, – с сожалением в голосе ответил Уиллис.

– Назови мне причину, чтобы я в нее поверил.

Уиллис склонил голову и изучающе посмотрел на сидевшего перед ним молодого человека. Он видел прежде сотни пар глаз, подобных этим, сотни мужчин, похожих на него. Все они давным-давно мертвы.

– У тебя нет другого выбора, как поверить мне.

– У меня всегда есть выбор.

Уиллис снисходительно пожал плечами. Самоуверенность этого мальчишки начинала всерьез злить его. Этому наглецу стоит внимательно посмотреть на себя в зеркало.

– Если ты хочешь обеспечить ей безопасность, то его у тебя нет.

Взгляды обоих мужчин устремились в сторону Лили. Держа в руках чашку с кофе, она оживленно беседовала со Сьюзи.

Повернувшись к Хокинсу, Уиллис посмотрел на него пронзительным взглядом:

– Те парни, которых подстрелили в Чикаго, были твоими друзьями?

– Да, – коротко ответил Мэтт, и Уиллис заметил, как в его глазах вспыхнули искорки злости.

– Я знаю, что ты думаешь, но это того не стоит, пусть даже они твои друзья. Не вмешивай ее в это дело. Ничего хорошего из этого не выйдет. – Уиллис снова посмотрел в сторону Лили и с грустью добавил: – Совсем ничего хорошего. – Помолчав, он снова посмотрел на Хокинса: – Ты не сможешь здесь долго находиться в безопасности, поэтому лучше определиться, что для тебя важнее. Я знаю, ты не нуждаешься в моих советах, но все равно дам тебе один. Увези эту девушку подальше отсюда и начни с ней новую жизнь. Забудь о туфлях. Забудь о сумке. Забудь о мести.

– Я уже сказал: я не киллер. В отличие от тебя. Ты предал своего партнера. Ты – сукин сын.

Уиллис отвернулся, чтобы Хокинс не мог видеть выражение его глаз.

– Или я его, или он меня.

– А Роуз? Она бросила тебя ради Джоуи, поэтому ты решил, что и ее надо убить. Она получила по заслугам, не так ли?

Ярость переполняла Уиллиса, ярость, которую он не испытывал уже много лет. И чувство вины.

– Она не сделала ничего плохого, – сказал он, и его голос дрожал от едва сдерживаемой ярости. Если он не сумеет сдержать себя, тогда его понесет. – Предполагалось, что она не будет убита. Я не хотел ей зла.

– Просто несчастный случай, так? Такой же, как с хозяином заправочной станции, которого ты убил в тысяча девятьсот тридцатом году… Ему было всего двадцать восемь лет, а его жена только родила.

Эти слова всколыхнули память Уиллиса, и он вспомнил свое тогдашнее потрясение и желание кончить жизнь лучше, чем он ее начал.

– Послушай, мальчик, я сделал много вещей, которых мне не хотелось делать, но в то время у меня не было выбора. Когда ты смотришь в дуло пистолета, ты не думаешь. Ты действуешь. И если ты однажды убил человека, то обратной дороги у тебя уже нет. Никогда. Но мне жаль, что тот человек умер. Жаль и всех остальных.

– Похоже, ты сломался, Конрой.

– Ты не лучше меня, – огрызнулся Уиллис дрожащим от гнева голосом. – Сидишь тут и делаешь вид, что не хочешь пристрелить тех ребят, которые подстрелили твоих парней. Не пытайся внушить мне, что никого не убьешь ради нее. – Уиллис снова посмотрел на Лили и Сьюзи. – Не спорю, что некоторые люди заслуживают того, чтобы их убили, но убийство есть убийство, даже если его делают в белых перчатках. Случись что – и ты не остановишься перед убийством.

Хокинс смотрел куда-то Уиллису за спину, и по его взгляду старик догадался, что это была Лили – козырная карта в игре, которую затеял телохранитель.

– Туфли могут мне помочь найти сумку Джоуи с деньгами?

Уиллис улыбнулся. Он не будет отвечать ради блага самого же парня, но он не мог устоять, чтобы тоже не поиграть с ним:

– Джоуи всегда любил хорошую шутку.

Наклонившись ближе, Хокинс спросил:

– Что он украл у Райли, помимо денег? Я знаю, что в сумке было что-то поважнее денег.

Уиллис удивленно посмотрел на него. В уме этому парню не откажешь. Его нельзя недооценивать.

– Обручальное кольцо. – «Среди прочих вещей», – но Уиллис решил держать рот на замке. Он указал на кольцо на пальце Мэтта: – Простое золотое, похожее на это. Совсем недорогое.

«Дорогое только для одного человека, давно умершего, и сына этого человека».

Недоверие и изумление одновременно появились на лице Хокинса. В это время Лили, осторожно поставила чашки с дымящимся кофе на стол и села. Уиллис ожидал, что Хокинс все ей расскажет, и хотел понаблюдать за ее реакцией.

Но Хокинс ничего не сказал.

– А вот и Лили, – радостно произнес Уиллис, изображая из себя доброго дедушку из какого-то фильма. – Мне определенно нравится это имя… Лили. Оно привлекает к себе внимание мужчин. – Уиллис взял со стола колоду карт: – Давайте сыграем в дикого джокера. Это будет интересная игра. Согласны?

– Согласны, – хмуро ответил Хокинс.

<p>Глава 19</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену