Читаем Любовь и месть полностью

И мало того, на пороге показался Блэк Гэвайн. Его лицо выглядело еще более мрачным, чем у Джеми, если это только было возможно. Злая его физиономия вызвала гнев и у Шиины.

Неужели он специально пришел сюда, чтобы опять сделать какую-нибудь подлость? При виде нее его глаза загорелись недобрым огнем, подтверждая ее самые худшие догадки.

Шиина оставила женщин у камина и поспешила к Джеми, даже не думая о том, что, возможно, ему это совсем не понравится. Она оторвала его от беседы и увела подальше от столов, чтобы их никто не мог подслушать. Когда она повернулась к нему, то увидела, что Джеми явно недоволен. Не смущаясь этим обстоятельством, Шиина дала волю своему гневу.

— Известно ли вам, что здесь находится Блэк Гэвайн?

— Неужели?

Эта спокойная реакция Джеми еще больше возмутила Шиину, ее глаза метали искры.

— Гости, которые присутствуют здесь, пришли, чтобы праздновать нашу свадьбу или нет?

— Да.

— В таком случае, разве я не имею права голоса в выборе гостей для празднования нашей свадьбы?

— Не стоит лукавить, Шиина, — ледяным тоном заметил Джеми. — Вы дали ясно понять, что у вас нет повода для веселья, так какая же вам разница, если здесь будет присутствовать еще один человек, который тоже не радуется?

— Я не желаю, чтобы он был здесь, и в этом вся разница! Я не могу его видеть, Джеми. Если бы не он…

Она замялась, и он спросил:

— То что?

Но она не хотела признать, что если бы не Гэвайн, то и между ними все могло бы сложиться по-другому. Она могла бы провести ночь с Джеми и быть счастливой, а не проплакать всю эту ночь напролет в одиночестве. Но она ни за что не сказала бы ему сейчас этого, а потому произнесла:

— Если бы не Блэк Гэвайн, то мой кузен не был бы ранен. Неужели вы думаете, что Айан вынес эту долгую дорогу домой? Он, наверное, уже умер!

— И поделом, учитывая, что двое моих людей тяжело ранены, — не сдержавшись, парировал Джеми.

Шиина была потрясена. Это был совсем не тот лэрд Мак-Киннон, которого ей довелось узнать. Самое ужасное, что перед ней стоял именно тот человек, которого она привыкла бояться с детства. Что с ним случилось?

— Что вы намерены делать, Джеми? — как можно мягче спросила она.

Он весь день был в дурном настроении, и его не могла смягчить эта ее внезапная кротость. К тому же он еще не решил, что делать, но не собирался в этом признаваться.

— Как бы я ни поступил, вы все равно останетесь моей женой. Если вам не совсем понятен смысл моих слов, то позвольте мне объяснить. Я не буду спать в другой комнате — и не только спать. Вы понимаете, что я имею в виду?

Ее подбородок упрямо вздернулся. Если Джеми думает, что может заставить ее подчиняться только потому, что он ее муж, то пора бы ему узнать обратное.

— Я понимаю, что вы имеете в виду, — она говорила со сдержанной холодностью. — А теперь вы постарайтесь понять. Вы думаете, что у вас есть право командовать мной, но я не признаю за вами этого права. Я стала вашей женой, но против моей воли, и я считаю, что в настоящее время наши брачные узы разорваны. Так что не надейтесь, Джеми, что я когда-нибудь назову вас своим мужем, наш брак — это просто насмешка.

Ее слова рассеяли гнев Джеми, но причинили ему невыносимую боль, казалось, его сердце превратилось в открытую рану. Он потерял ее. Он понимал, что уже, наверное, поздно что-либо исправить. И весь ужас в том, что это произошло по его вине.

— Шиина…

Она отвернулась от него, не в состоянии больше что-либо слышать. То, что она сейчас сказала, поразило ее саму. Она вовсе не хотела, чтобы ее слова прозвучали так… окончательно и бесповоротно. Ее горло сжал спазм. Но, произнеся эти слова, она уже не могла взять их обратно.

Она посмотрела на него, на белокурые волны его волос, завивающиеся у него на шее, на его мужественное красивое лицо. Его карие глаза были полны боли. Неужели и ее глаза отражали то же самое? Но ее глаза были еще более выразительны. В них стояли слезы, которые она не могла сдержать.

— Извини меня, Джеми. Боюсь, что мы оба слишком упрямы.

Она больше ничего не могла сказать и не могла сдержать рыданий, поэтому она отвернулась и быстро вышла из зала.

<p>Глава 35</p>

Если Джеми и хотел сохранить маску хорошего настроения, чтобы гости думали, что все в порядке, то это ему не удалось. Шиина так и не вернулась в зал, и многие видели, что она уходила вся в слезах.

Как бы он хотел пойти за ней! Но разве он мог? То, что возникло между ними, задевало его гордость, а там, где речь шла об этом чувстве, Джеми был слишком уязвим. Им всегда управляло чувство гордости, а не наоборот. Благодаря Шиине их ссора стала всеобщим достоянием.

Теперь Джеми ждал того часа, когда он сможет удалиться, не привлекая всеобщего внимания. Уже было довольно поздно, но в зале все еще оставалось много людей.

И Грегори, и Мартинсоны любили выпить и, без сомнения, допоздна будут предаваться этому занятию. Решив, что это не будет воспринято как невежливость с его стороны, он встал, чтобы уйти. Сам он тоже опрокинул несколько больших кружек эля, но предусмотрительно не стал пить слишком много.

Перейти на страницу:

Все книги серии A Gentle Feuding - ru (версии)

Похожие книги