Читаем Любовь и бульдог полностью

- Идиотство, я повторяю, и вы, и ваши воробьи, и ваши снегири, и чижи!.. За кого вы меня считаете? Ведь тут вопрос идет не о птице...

- Я не вижу ничего особенного в моей идее, ваша светлость. Ведь часто бывает, что и лошадей подкрашивают... Я как раз недавно говорил об этом с шофером Робертом.

- Как! Вы позволяете себе рассуждать о моих делах с посторонними?

- О, я только с Робертом... но я не мог поступить иначе, потому что та собака, которую можно было бы перекрасить и выдать за Руби, принадлежит именно Роберту.

- Гм!

- Это тоже стоило бы справедливого вознаграждения, ваша светлость.

- Где он? - спросил лорд Берти. - Нет, не Роберт, я желаю видеть вовсе не Роберта... где же пес?

- Там, в домике, где живет Роберт. Эта собака - постоянный товарищ игр его детей.

- В самом деле? У нее хороший характер?

- Очень хороший, ваша светлость. Настоящий ягненок.

- В таком случае, покажите мне ее. Может быть, что-нибудь и выйдет...

Кеггс слегка кашлянул.

- А как же насчет вознаграждения, ваша светлость? - спросил он.

- Ах, да... Я подумаю об этом. Роберт может рассчитывать...

- Я думал не только о нем, ваша светлость...

- Вас я тоже не забуду.

- Спасибо, ваша светлость... Сколько же это выйдет?

- Будем считать по два фунта стерлингов на каждого. Идет?

Кеггс закачал головой.

- Опасаюсь, что на таких условиях ничего не выйдет. Ваша светлость в последний раз говорили о двадцати пяти фунтах, что гораздо легче. Принимая же во внимание, что тут потребуется деликатная работа, я рассчитывал бы на сто фунтов.

- Вы с ума сошли!

- Боюсь, что на меньшее Роберт не согласится. Ведь у него будут еще расходы.

- Сто фунтов! Это сумасшествие!.. Нет, я не хочу.

- Очень хорошо, ваша светлость.

- Подождите минуту! Ну, а если я дойду до пятидесяти?

- Невозможно, ваша светлость.

- Шестьдесят... Семьдесят... Нет, нет, не уходите... Ну, скажем, сто, наконец!

- Благодарю вас. Пусть ваша светлость пожалует через полчаса на шоссе, к повороту дороги. Собака будет там.

Лорд Берти пришел несколько раньше, чем следовало, но ему пришлось ждать недолго. Вскоре он увидел, как вдали появились двое людей с собакой. Это были Кеггс и шофер, человек с тупым и несколько меланхоличным выражением лица. На привязи он держал бульдога грязновато-белого цвета.

Подойдя к лорду Берти, они остановились. Роберт дотронулся до своей шляпы и грустно поглядел на собаку, которая с самым благодушным видом обнюхивала лорда. Кеггс представил ее:

- Вот собака, ваша светлость.

- Гм! - произнес лорд, вставив свой монокль, чтобы лучше разглядеть собаку.

- Это та самая собака, о которой я говорил вашей светлости.

- Ага! - произнес лорд Берти. - Но эта собака - белая, и совсем не похожа на Руби.

- Да. Что касается этой стороны вопроса, то это вполне правильно. Но ваша светлость забывает подкраску. Через два дня Роберт так ее переделает, что даже сама мать Руби, будь она тут, и та ошиблась бы!

Лорд Берти с любопытством посмотрел на шофера.

- Удивительно! - сказал он. - И это действительно возможно?

Будучи скуп на слова, Роберт ограничился тем, что дотронулся до своей шляпы и опустил глаза на собаку.

- Она, кажется, совсем ручная, - заметил лорд Берти, когда собака стала лизать ему руку.

- Ничего нет ласковее ее, ваша светлость! Какая разница между нею и Руби!.. О, это стоит сто фунтов!..

В продолжение следующих дней лорд Берти колебался между сомнением и надеждой. Иногда ему казалось, что подмена вполне возможна, иногда же вся эта затея казалась ему нелепой, а Кеггс - не кем иным, как сумасшедшим. Зато, с другой стороны, Роберт казался ему более серьезным. Лорд находил даже, что у него смышленый вид. Ведь бывали же случаи, когда искусно подкрашенные лошади сходили за других! Разве не может быть то же самое и с собаками?

Во всяком случае, так или иначе, но надо было действовать, и как можно скорее. Его беспокойство и неожиданные исчезновения начинали уже раздражать Алину. Он это ясно видел.

- Послушайте, Кеггс, - сказал он к концу третьего дня, - я больше не желаю ждать. Если вы немедленно не достанете ту собаку, то у нас ничего не выйдет.

- Мы уже устроили подмену. Задержка произошла из-за Роберта: он настаивал на том, чтобы самым тщательным образом закончить работу.

- Но удалось ли ему это, по крайней мере?

- Вы сами об этом будете судить, ваша светлость. Собака лежит на террасе.

И Кеггс повел следовавшего за ним не без некоторого недоверия лорда Берти к темной массе, гревшейся на солнце.

- Разве не поразительное сходство, ваша светлость? Лорд Берти вставил свой монокль.

- Удивительно! Неужели в самом деле...

- Пусть ваша светлость приблизится и подразнит его немножко, чтобы убедиться в мягкости его характера.

- Лучше вы сами это сделайте.

Кеггс повиновался. Собака подняла голову и опять приняла прежнее положение. Лорд Берти, удовлетворенный, приблизился, в свою очередь, и слегка толкнул бульдога. Если бы это был Руби, он не замедлил бы рассвирепеть. А этот, как доброе дитя, улегся снова, ничуть не протестуя.

- Чудесно! - воскликнул лорд Берти.

- Может быть, ваша светлость имеет при себе чековую книжку?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза