Читаем Любовь до гроба полностью

— Любопытно, откуда тогда брались драгоценности до Рагнарёка? — раздался вдруг совсем близко насмешливый голос Шеранна.

Молодая женщина отпрянула от мирового судьи, радуясь благословенной полутьме, которая скрыла ее пылающие щеки.

— Что? — переспросил в замешательстве мужчина, глядя на дракона весьма недружелюбно.

— Если драгоценности — осколки Радужного Моста, то откуда тогда они брались до Рагнарёка? — повторил Шеранн любезно.

— Этого профессор не пояснял, — пожал плечами господин Рельский, — полагаю, он считал, что раньше их не было.

— Глупо! — усмехнулся дракон. — Дети стихий знают наверняка, что это не так, да и остальные расы должны помнить те времена. К тому же ведь находят старинные украшения…

— Да, но почти все найденные вещицы просто золотые или серебряные, без вставок камней. — Возразил мировой судья.

Было очевидно, что спорит он лишь из духа противоречия, и это понял и дракон.

— Как вам угодно! — ответил он безразлично, и продолжил уже совсем иным тоном: — Позвольте похитить вашу очаровательную спутницу. Прошу!

Шеранн галантно предложил Софии свой локоть, но она не торопилась его принять и в замешательстве оглянувшись на господина Рельского.

Должно быть, тот расценил это как призыв о помощи, и впитанная с молоком матери вежливость заставила его галантно возразить:

— Думаю, госпожа Чернова предпочтет мое общество!

Оказавшись меж двух огней, притом один из них был пламенем вовсе не в метафорическом смысле, молодая женщина несколько растерялась, но быстро взяла себя в руки.

— Думаю, мы вполне можем прогуляться втроем, — дипломатично предложила она.

Кажется, такое решение не пришлось по вкусу ни одному из джентльменов, однако они не нашлись, что возразить…

<p>Глава 19</p>

Главное предназначение ночи — она должна заканчиваться, уступая место равнодушному дню…

Именно об этом сожалела София, глядя на едва розовеющий горизонт. Праздник заканчивался, и наступающее утро немилосердно обнажало следы недавнего развеселого торжества, которые уже потихоньку начинали убирать слуги.

Лишь теперь гадалка поняла, что изрядно задержалась, позволив бесшабашному Бельтайну закружить хмельную голову. Эта ночь не годилась для тоски и сожалений, а потому молодая женщина веселилась в кругу знакомых, на время отбросив сомнения и обиды. Благо, теперь имелся иной главный подозреваемый, и общество вновь принимало госпожу Чернову, пусть и неохотно…

Она хотела тихонько ускользнуть, однако учтивость требовала проститься с владельцем гостеприимного дома. Мировой судья обнаружился в некотором отдалении, увлеченный беседой с гостями.

София поблагодарила его за чудесный праздник и сообщила о своем намерении отправиться домой.

— Вам не стоит ходить одной, — встревожился господин Рельский, удерживая ее тонкую ладонь, поколебался и вздохнул: — Но я никак не могу уйти сейчас!

— Вы очень любезны, — улыбнулась гадалка, — уверяю вас, нет никакой нужды меня провожать!

— А я думаю, есть, — раздался совсем рядом вкрадчивый голос дракона. Но, кажется, неожиданная поддержка вовсе не обрадовала мирового судью, который смерил Шеранна неприязненным взглядом. — Я провожу вас.

София подивилась про себя, припомнив, что при первой встрече господин Рельский отрекомендовал его как своего друга. Так называемые друзья держались между собою враждебно и недоброжелательно, нисколько не походя на приятелей. Даже недавняя совместная прогулка превратилась в некое импровизированное состязание. Разве что… Молодая женщина чуть покраснела, отогнала крамольную мысль и вновь вернулась к разговору.

Пока она размышляла, джентльмены продолжали вежливую перепалку, которая закончилась полной победой дракона: ведь сам мировой судья только что признал, что ей не следует возвращаться одной!

Госпожа Чернова разрывалась между желанием наотрез отказаться от сомнительного эскорта и вполне понятной опаской идти через парк ранним утром. Победительная улыбка Шеранна, коей он одарил молодую женщину, тотчас разбудила ее страхи, вызвала безрассудное стремление бежать, куда глаза глядят. Дракон не дал ей ни единого шанса, погнал прочь, как овчарка глупую потерявшуюся овечку, и у нее не было сил сопротивляться его воле. Впрочем, он куда более походил на волка, чем на преданного пса…

София обнаружила себя в нескольких шагах от господина Рельского и растерянно обернулась. Он казался мрачным и раздосадованным, но не сделал попытки догнать их, а заметив ее взгляд, поспешно обратился к почтительно замершему рядом дворецкому и принялся резко отдавать распоряжения.

Краем уха она услыхала, как мировой судья велел немедленно уладить раздор с рома. В детстве господина Рельского спасла от верной смерти травница-рома, которая буквально вытащила мальчика с порога царства мертвых. В благодарность он всегда дозволял этим неугомонным бродягам становиться табором в своем поместье, хотя такое соседство вызывало недовольство и ропот местных жителей, которые полагали рома воплощением пороков. Потому мировому судье приходилось то и дело улаживать споры и рассматривать обвинения, по временам совершенно нелепые…

Перейти на страницу:

Похожие книги