Фрэнк отстреливался, но лающие хлопки его пистолета были почти не слышны в ураганном огне, которым нас поливали двое выскочивших из машины и укрывшихся за ней мужчин.
– Граната, – откуда-то издалека донёся до меня голос Даунфолла. – Бросай гранату!
– Ну уж нет, – помотала головой я.
– О, боже! – взмолился американец. – Они же нас убьют! Да брось ты в них эту чёртову гранату! Клянусь, я ничего тебе не сделаю!
– Нет! – твёрдо сказала я.
– Бросай! – прорычал Фрэнк, нацеливая на меня пистолет. – Иначе я сам тебя пристрелю.
– Бросаю! – послушно согласилась я.
Граната ударилась о капот автомобиля, свалилась с него и покатилась по тротуару.
Побросав оружие, нападающие с воплем ужаса юркнули под машину. Фрэнк ничком упал на асфальт и вжался в него, прикрывая голову руками.
У меня в запасе было всего несколько секунд. Потом они поймут, что граната не настоящая.
Я пулей рванулась с места. Когда я заворачивала за угол, меня схватила чья-то сильная рука. Ничего не соображая от ужаса, я чисто автоматически впилась в неё зубами.
– Ты что? Мне же больно! – произнёс по-испански знакомый голос.
– Луис?!!
– Бежим! – он потянул меня за собой.
За нашей спиной снова застрекотали автоматы.
–
–
Бармен с любопытством посмотрел на нас, гадая, на какой помойке меня подобрал этот элегантный и явно богатый иностранец. В этом он был недалёк от истины. Я прекрасно понимала, что всласть повалявшись по обоссанному и замусоренному асфальту, я выгляжу не слишком презентабельно, и не винила бармена.
– И положите побольше льда, – сказал Луис.
Бар "El cagrejo loco" – "Сумасшедший краб" – мы выбрали по двум причинам: во-первых, меня очаровало его название, а, во-вторых, он был пуст, как Хиросима после взрыва атомной бомбы.
Повозившись за стойкой, бармен приготовил напитки – кока-колу с красным вином и лимонным соком для меня, и украшенную зелёной веточкой мяты бодрящую смесь светлого рома, лимонного сока и расколотого в мелкую крошку льда для Луиса.
Поставив бокалы на поднос, он отнёс их к нашему столику и аккуратно опустил на круглые фаянсовые подставки с изображением крупного буровато-красного краба с выпученными глазами и угрожающе растопыренными клешнями.
– Я рад тебя видеть, – сказал Луис.
– Ты вроде не собирался приезжать в Лиму, – ворчливо заметила я.
После общения с Фрэнком Даунфоллом я стала с подозрением относиться к мужчинам.
– Но ведь я приехал.
– Вопрос только в том,
– Ты же сама меня приглашала, – пожал плечами колумбиец.
– В таком случае объясни мне, с чего вдруг ты закричал, когда Адела сообщила тебе, что я встречаюсь с Фрэнком Даунфоллом.
– Если бы Адела тогда не бросила трубку, мне не пришлось бы сегодня вытаскивать тебя из-под пуль, – с лёгким раздражением произнёс Луис.
Я возмущённо посмотрела на него.
– Ни из-под каких пуль ты меня не вытаскивал. Это
– Кстати, где ты взяла гранату? – поинтересовался колумбиец.
– На лимской барахолке.
– Тогда не удивительно, что она не взорвалась.
– Не меняй тему, – сказала я. – Так почему ты здесь?
– По двум причинам, – дипломатично ответил Луис. – Во-первых, я хотел увидеться с тобой, а, во-вторых, меня командировали сюда по работе.
– Из-за Фрэнка Даунфолла?
– И из-за него тоже.
– Понятно, – сказала я.
– Что тебе понятно? – спросил Луис.
– Ты опять собираешься использовать меня! – отпив пару глотков
– Ты прекрасно знаешь, что я никогда тебя не использовал, – заметил колумбиец. – Кстати именно по твоей вине накрылась моя работа под прикрытием в Москве, и мне пришлось вернуться в Боготу.
– Ах, по моей вине? – завелась я. – А кто просил тебя следить за мной? Именно тебе сели на хвост эти типы из наркомафии. Без тебя я бы ни за что не попалась!
– Ладно, – махнул рукой Луис. – Давай не будем сейчас выяснять, кто был прав, а кто виноват. Тебя чуть не убили. Так что, пожалуйста, не упрямься и расскажи мне всё, что тебе известно о Фрэнке Даунфолле и о тех парнях, что в вас стреляли.
Я сардонически расхохоталась.
– Ну уж нет. Один раз я попалась на твою удочку. Ты вытянул из меня всю информацию, а потом заявил, что я могу отправляться домой и носа оттуда не высовывать потому что, видишь ли, это слишком опасно. Больше тебе такой трюк не удастся. Для начала
– Ты что, не понимаешь, что существует такая вещь, как служебная тайна, – разозлился Луис. – Я полицейский, я на работе, и есть вещи, которые я не имею права разглашать.
– А мне плевать, – злорадно сказала я.
Колумбиец помахал в воздухе рукой, подзывая бармена.
– Ещё один
– Так можно и алкоголиком стать, – заметила я. – Ром – крепкая штука.