Читаем Люблю секретных агентов полностью

Фрэнк отстреливался, но лающие хлопки его пистолета были почти не слышны в ураганном огне, которым нас поливали двое выскочивших из машины и укрывшихся за ней мужчин.

– Граната, – откуда-то издалека донёся до меня голос Даунфолла. – Бросай гранату!

– Ну уж нет, – помотала головой я.

– О, боже! – взмолился американец. – Они же нас убьют! Да брось ты в них эту чёртову гранату! Клянусь, я ничего тебе не сделаю!

– Нет! – твёрдо сказала я.

– Бросай! – прорычал Фрэнк, нацеливая на меня пистолет. – Иначе я сам тебя пристрелю.

– Бросаю! – послушно согласилась я.

Граната ударилась о капот автомобиля, свалилась с него и покатилась по тротуару.

Побросав оружие, нападающие с воплем ужаса юркнули под машину. Фрэнк ничком упал на асфальт и вжался в него, прикрывая голову руками.

У меня в запасе было всего несколько секунд. Потом они поймут, что граната не настоящая.

Я пулей рванулась с места. Когда я заворачивала за угол, меня схватила чья-то сильная рука. Ничего не соображая от ужаса, я чисто автоматически впилась в неё зубами.

– Ты что? Мне же больно! – произнёс по-испански знакомый голос.

– Луис?!!

– Бежим! – он потянул меня за собой.

За нашей спиной снова застрекотали автоматы.

–  Калимочо, – сказала я.

–  Мохито, – сказал Луис.

Бармен с любопытством посмотрел на нас, гадая, на какой помойке меня подобрал этот элегантный и явно богатый иностранец. В этом он был недалёк от истины. Я прекрасно понимала, что всласть повалявшись по обоссанному и замусоренному асфальту, я выгляжу не слишком презентабельно, и не винила бармена.

– И положите побольше льда, – сказал Луис.

Бар "El cagrejo loco" – "Сумасшедший краб" – мы выбрали по двум причинам: во-первых, меня очаровало его название, а, во-вторых, он был пуст, как Хиросима после взрыва атомной бомбы.

Повозившись за стойкой, бармен приготовил напитки – кока-колу с красным вином и лимонным соком для меня, и украшенную зелёной веточкой мяты бодрящую смесь светлого рома, лимонного сока и расколотого в мелкую крошку льда для Луиса.

Поставив бокалы на поднос, он отнёс их к нашему столику и аккуратно опустил на круглые фаянсовые подставки с изображением крупного буровато-красного краба с выпученными глазами и угрожающе растопыренными клешнями.

– Я рад тебя видеть, – сказал Луис.

– Ты вроде не собирался приезжать в Лиму, – ворчливо заметила я.

После общения с Фрэнком Даунфоллом я стала с подозрением относиться к мужчинам.

– Но ведь я приехал.

– Вопрос только в том, почемуты приехал.

– Ты же сама меня приглашала, – пожал плечами колумбиец.

– В таком случае объясни мне, с чего вдруг ты закричал, когда Адела сообщила тебе, что я встречаюсь с Фрэнком Даунфоллом.

– Если бы Адела тогда не бросила трубку, мне не пришлось бы сегодня вытаскивать тебя из-под пуль, – с лёгким раздражением произнёс Луис.

Я возмущённо посмотрела на него.

– Ни из-под каких пуль ты меня не вытаскивал. Это ябросила в них гранату, а потом сбежала. И вообще, у меня возникает сильное подозрение, что ты приехал сюда не из-за меня, а из-за Фрэнка. Ты ведь знаешь, кто он такой, не так ли?

– Кстати, где ты взяла гранату? – поинтересовался колумбиец.

– На лимской барахолке.

– Тогда не удивительно, что она не взорвалась.

– Не меняй тему, – сказала я. – Так почему ты здесь?

– По двум причинам, – дипломатично ответил Луис. – Во-первых, я хотел увидеться с тобой, а, во-вторых, меня командировали сюда по работе.

– Из-за Фрэнка Даунфолла?

– И из-за него тоже.

– Понятно, – сказала я.

– Что тебе понятно? – спросил Луис.

– Ты опять собираешься использовать меня! – отпив пару глотков калимочо, драматично заявила я.

– Ты прекрасно знаешь, что я никогда тебя не использовал, – заметил колумбиец. – Кстати именно по твоей вине накрылась моя работа под прикрытием в Москве, и мне пришлось вернуться в Боготу.

– Ах, по моей вине? – завелась я. – А кто просил тебя следить за мной? Именно тебе сели на хвост эти типы из наркомафии. Без тебя я бы ни за что не попалась!

– Ладно, – махнул рукой Луис. – Давай не будем сейчас выяснять, кто был прав, а кто виноват. Тебя чуть не убили. Так что, пожалуйста, не упрямься и расскажи мне всё, что тебе известно о Фрэнке Даунфолле и о тех парнях, что в вас стреляли.

Я сардонически расхохоталась.

– Ну уж нет. Один раз я попалась на твою удочку. Ты вытянул из меня всю информацию, а потом заявил, что я могу отправляться домой и носа оттуда не высовывать потому что, видишь ли, это слишком опасно. Больше тебе такой трюк не удастся. Для начала тывыложишь мне всё, что знаешь о Даунфолле и о тех парнях, что в нас стреляли, а заодно объяснишь, с каким заданием тебя послали в Лиму.

– Ты что, не понимаешь, что существует такая вещь, как служебная тайна, – разозлился Луис. – Я полицейский, я на работе, и есть вещи, которые я не имею права разглашать.

– А мне плевать, – злорадно сказала я.

Колумбиец помахал в воздухе рукой, подзывая бармена.

– Ещё один мохито, – заказал он.

– Так можно и алкоголиком стать, – заметила я. – Ром – крепкая штука.

Перейти на страницу:

Похожие книги