Читаем Люблю и ненавижу полностью

И она услышала. Гроза была, в конце концов, не такой сильной, и порывы ветра уже начали стихать.

– Что вам надо? – крикнула женщина в ответ.

На это Сиду было нечего сказать. И тогда он решил действовать. Преодолел небольшое расстояние, разделяющее их, и схватил ее за плечо. Женщина пошатнулась.

– Оставьте меня.

Она дернулась, и от резкого движения они оба чуть не полетели вниз.

Сид чудом устоял, но ему помогло и то, что женщина тоже рванулась назад, удерживая его от падения.

– Уходите, вы свалитесь в реку, – прокричала она ему на ухо.

– Только вместе с вами, – ответил он, не дрогнув.

Ее лицо было очень близко от него, и он видел, что женщина очень молода. Что толкнуло ее на этот безумный поступок?

– Не надо делать глупости, – произнес он, внезапно понимая, что его собственное существование теперь тоже зависит от решимости этой неизвестной девушки. Если она твердо намерена свести счеты с жизнью, она вполне может и его прихватить с собой.

– Пойдемте отсюда, – закричал он.

– Я… я должна… – Губы девушки задрожали. – Не мешайте мне…

– Поздно. – Сид попытался улыбнуться.

Он крепко сжимал плечо девушки и жалел о том, что не обладает сверх силой. Было бы очень просто взять ее на руки и прошагать по всему выступу до спасительного берега.

– Что бы ни случилось, вы должны помнить о том, что завтрашний день будет лучше, – начал Сид.

Ему внезапно стало весело. Самое подходящее место для проповеди! Сейчас он начнет толковать ей о смысле жизни, и это когда в нескольких метрах от них несутся потоки смертоносной воды. А он никогда и не замечал, что эта речка такая бурная. Их тела вмиг будут изуродованы стремительным потоком. И всплывут где-нибудь ниже по течению…

Сид мотнул головой, отгоняя ужасное видение.

– Вы… вы ничего не знаете, – забормотала девушка.

Ее стала бить дрожь, и Сид понял, что эту схватку он выиграл. Она пойдет с ним на берег и позволит ему позаботиться о себе.

Сид взял ее за руку.

– Идите, – скомандовал он. – С вашей стороны расстояние до берега короче. Я буду страховать вас. Выступ широкий, ничего не бойтесь.

Она послушно развернулась и пошла вперед. Сид следовал за ней, пытаясь не думать о том, что выступ не так уж и широк, чтобы по нему могли спокойно идти два промокших и уставших человека…

Наконец путешествие закончилось. Сид вздохнул с облегчением, почувствовав под ногами твердую землю. По-прежнему лило как из ведра, но он уже ни на что не обращал внимания.

– Пойдемте, у меня тут машина, – сказал он девушке, и она без возражения пошла за ним.

Никогда Сид не радовался до такой степени своему верному старенькому «бентли». Внутри тепло и сухо, машина станет для них настоящим прибежищем в грозу. Он распахнул дверцу.

– Садитесь.

Она беспрекословно подчинилась. Сид уселся на место водителя, с отвращением чувствуя, как с него льются потоки воды.

– Машина, правда, немного не в форме, – бодро начал он, – но думаю, до утра мы протянем, а там попросим кого-нибудь взять нас на буксир…

Странный всхлипывающий звук прервал его речь. Девушка закрыла лицо руками, и ее худенькие плечи сотрясались от рыданий.

– Прошу вас, не надо, – смутился Сид.

Вот сейчас было самое время для проповедей и наставлений, но ни одна мысль не приходила Сиду в голову. Все его красноречие осталось на том выступе, когда слова утешения сами сыпались с языка.

– Не плачьте, все плохое уже позади, – произнес он и дотронулся до ее плеча. – Меня зовут Сид Барнет… я обязательно помогу вам.

Девушка все еще не отнимала рук от лица, но рыдания становились все тише и тише. Ее слезы постепенно иссякали вместе с ливнем за окном.

Трудно было сказать, сколько часов они просидели так, в полной тишине, прерываемой лишь редкими всхлипами и барабанной дробью дождя, который то затихал, то начинался с удвоенной силой. Сид не решался заговорить, надеясь, что когда-нибудь девушка придет в себя.

Так и произошло.

– Спасибо, – услышал он ее тихий голос. – Вы правы. То, что я собиралась сделать, было безумием.

– Давайте не будем об этом вспоминать, – просиял Сид. – Как вас зовут?

– Элис. Элис Клири.

– Элис – прелестное имя…

Что сказать еще, Сид не знал. Продолжать разговор в бодро-лживом тоне он не мог, а расспрашивать девушку о том, где она живет и что привело ее на этот мост, было пока невозможно.

Она сама разрешила его трудности.

– Я остановилась в гостинице «У Трех Дорог», – с трудом проговорила она. – Там все мои вещи. Это недалеко…

– Отлично, – обрадовался Сид. – Вы… вы позволите мне помочь вам?

Слабая улыбка осветила ее черты.

– С моей стороны было бы черной неблагодарностью не позволить вам что-либо. Но вы и так сделали для меня слишком много…

– Пустяки, – махнул рукой Сид.

Счастье распирало его. Он уже сумел помочь ей и сделает еще больше в будущем. Эти печальные глаза утратят свою грусть, и она снова будет улыбаться. И это чудо сотворит он, Сид Барнет!

– Расскажите мне о себе, – попросил он. – Все, что сочтете нужным.

Девушка помолчала немного.

– Я совершила ужасную ошибку, – монотонным голосом произнесла она. – И не хотела бы о ней вспоминать.

Сид с готовностью закивал головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги