Читаем Любительница приключений полностью

Ее ощущения обострились до предела, и Элли почувствовала, как волны, нежно лаская их, потом разбиваются о берег, как теплые лучи солнца греют спину и плечи. Затем все окружающее перестало для нее существовать. Остались лишь этот мужчина и сладостное напряжение, растущее в ней. Она положилась на него во всем, отдаваясь ему целиком и полностью.

Элли прошептала его имя, а Крис крепче прижал ее к себе, и она услышала, как сдавленный крик вырвался из его груди.

Чуть несколько минут, немного отдышавшись, он хрипло спросил:

— Ты все еще хочешь приключений, Элли?

С усилием оторвав голову от его плеча, она открыла глаза. Уголок его рта был приподнят в улыбке.

— Конечно.

— Тогда пойдем на берег.

Элли была пьяна, но не от вина, которое они с Крисом выпили в маленькой бухточке несколько часов назад. Нет, она опьянела от секса, солнца и моря и, конечно, от мужчины, который подарил ей лучший день в ее жизни.

Крис помог Элли сойти с катамарана, и руки его задержались на ее талии несколько дольше, чем это было необходимо. Солнце уже село, и на небе теперь светила полная луна. В ее серебристом свете были хорошо видны очаровательные морщинки вокруг его глаз, когда он улыбнулся.

Крис нежно поцеловал Элли, откинув волосы с ее лица.

— Мне чертовски не хочется оставлять тебя одну, но надо доставить судно обратно, а также проверить, как идут дела на «Цирцее»…

— Все в порядке. Иди. Я еле стою на ногах. Сейчас приму душ и лягу спать. И буду спать долго-долго. Ты выпил меня до капельки.

Элли поднялась на цыпочки, чтобы поцеловать его на прощание. Крис, обхватив ее лицо руками, подарил ей долгий и страстный поцелуй.

— До завтра, — прошептал он, с трудом отрываясь от нее. — Будь готова к десяти.

— И к чему же мне приготовиться?

— Это сюрприз. Захвати шляпу, иначе твой носик еще больше обгорит.

Элли потрогала свой нос и действительно почувствовала жжение.

— Ты очаровательна. — Крис похлопал ее по ягодицам и указал на отель. — Иди и ложись спать. Увидимся утром.

Идти к отелю по песчаному пляжу на подгибающихся ногах было нелегко, но Элли кое-как справилась с этой задачей. Оглянувшись назад, она увидела в лунном свете паруса катамарана, исчезающие вдали. Это был потрясающий день.

Сможет ли она дождаться завтрашнего дня? Обхватив себя руками, девушка уткнулась носом в футболку, которая была надета на ней. Футболку Криса. И вдохнула его запах.

«О, не стоит так расслабляться», — сказала она себе. Тряхнув головой, Элли вошла в отель.

В холле было мало людей, и она поняла, что сейчас уже очень поздно. Элли на ходу стала рыться в своей сумочке, ища ключ.

— Мисс Смит! Мисс Смит!

Обрадовавшись тому, что персонал больше не называет ее миссис Хогстен, Элли повернулась и увидела, что к ней быстро направляется портье. В руке его дрожал розовый листочек бумаги.

— Мы ищем вас целый день, — сказал он, и лицо его было очень встревоженным.

Ее блаженное, расслабленное состояние мгновенно улетучилось. В крови вскипел адреналин.

Она спросила:

— Что? Что случилось?

— Произошел несчастный случай, мисс Смит. Позвоните домой немедленно.

Когда поздним вечером Крис оказался в порту, Виктор и Майк обрушили на него массу вопросов, касавшихся «Цирцеи», и передали сообщения его деда, требующие немедленного ответа. А Крису очень хотелось вернуться назад, чтобы принять вместе с Элли душ, а потом непременно лечь с ней в постель.

Но ему весь вечер пришлось решать проблемы ремонта яхты и умиротворять деда. Однако Элли ни на минуту не выходила у него из головы.

Сладкая, потрясающая, соблазнительная Элли. Он сделал несколько звонков и забронировал на завтра «Сирену», шестидесятифутовый круизный лайнер со всеми удобствами и, самое важное, с капитанской каютой, обитой бархатом. Образ Элли, распростертой на шелковых простынях, лишь подстегивал его. На «Сирену» доставили продукты и вино. Может быть, завтра они отправятся в Чертову бухту и поплавают под водой…

Его тяга к Элли была необъяснимой, однако это сочетание нежности и чувственности благотворно подействовало на него, и он почувствовал, как с плеч упала тяжесть, давившая на него много лет. Виктор и Майк подшучивали над необычно приподнятым настроением босса. По их словам, он не был таким со времени победы в Кубке Америки три года назад. Когда их выпады надоели Крису, он ушел, распорядившись заменить прогнившие доски и конопатить швы.

* * *

В холле «Кордовы» никого не было, и при дневном свете Крис увидел, насколько обшарпан этот отель. Даму из туристического агентства, которая заслала сюда Элли, следовало бы выгнать с работы. Номер Элли располагался недалеко от холла, и Крис заметил, что дверь его открыта.

Прекрасно! Она уже готова.

— Не забудь зубную щетку и смену одежды, потому что мы не вернемся раньше… — на ходу бросил он.

Номер был пуст, кровать застелена. Из ванной вышла горничная с кучей полотенец в руках и с изумлением уставилась на Криса.

— Где женщина, которая жила в этом номере?

— Я не знаю, сэр. Мне велено подготовить номер для следующего…

Крис не стал ее слушать. Несколько широких шагов — и он уже был у конторки портье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги